|
|
第5行: |
第5行: |
| == D2 消息 == | | == D2 消息 == |
| {| class="wikitable" style="text-align: center; | | {| class="wikitable" style="text-align: center; |
| ! 文件名 !! 行数 !! 英文名 !! <span class="d2-white">原版繁 !! <span class="d2-red">修正简 !! D2R繁 !! <span class="d2-teal">D2R简 !! <span class="d2-yellow">菠萝简
| |
| |- | | |- |
| | str || 1070 || Impossible. || <span class="d2-white">不可能。 || <span class="d2-red">不可能。 || 不可能。 || <span class="d2-teal">行不通。 || <span class="d2-yellow">不可能。
| | ! 文件名 !! 行数 !! 英文名 !! <span class="d2-white">原版繁 !! D2R繁 !! <span class="d2-teal">D2R简 |
| |- | | |- |
| | str || 1071 || I can't. || <span class="d2-white">我辦不到。 || <span class="d2-red">我办不到。 || 我辦不到。 || <span class="d2-teal">不行。 || <span class="d2-yellow">我办不到。 | | | str || 1070 || Impossible. || <span class="d2-white"><span class="d2-white">不可能。 || 不可能。 || <span class="d2-teal">行不通。 |
| |- | | |- |
| | str || 1072 || Help Me! || <span class="d2-white">幫幫我! || <span class="d2-red">帮帮我! || 幫幫我! || <span class="d2-teal">救命! || <span class="d2-yellow">帮帮我! | | | str || 1071 || I can't. || <span class="d2-white">我辦不到。 || 我辦不到。 || <span class="d2-teal">不行。 |
| |- | | |- |
| | str || 1073 || Help! || <span class="d2-white">救我! || <span class="d2-red">救我! || 救我! || <span class="d2-teal">救命! || <span class="d2-yellow">救我! | | | str || 1072 || Help Me! || <span class="d2-white">幫幫我! || 幫幫我! || <span class="d2-teal">救命! |
| |- | | |- |
| | str || 1074 || Follow Me. || <span class="d2-white">跟我走。 || <span class="d2-red">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">跟我走。 | | | str || 1073 || Help! || <span class="d2-white">救我! || 救我! || <span class="d2-teal">救命! |
| |- | | |- |
| | str || 1075 || Come on. || <span class="d2-white">快來。 || <span class="d2-red">快来。 || 快來。 || <span class="d2-teal">放马过来吧。 || <span class="d2-yellow">快来。 | | | str || 1074 || Follow Me. || <span class="d2-white">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1076 || This is for you. || <span class="d2-white">這是給你的。 || <span class="d2-red">这是给你的。 || 這是給你的。 || <span class="d2-teal">这是给你的。 || <span class="d2-yellow">这是给你的。 | | | str || 1075 || Come on. || <span class="d2-white">快來。 || 快來。 || <span class="d2-teal">放马过来吧。 |
| |- | | |- |
| | str || 1077 || This is yours. || <span class="d2-white">這是你的。 || <span class="d2-red">这是你的。 || 這是你的。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这是你的。 | | | str || 1076 || This is for you. || <span class="d2-white">這是給你的。 || 這是給你的。 || <span class="d2-teal">这是给你的。 |
| |- | | |- |
| | str || 1078 || Thank you. || <span class="d2-white">謝謝你。 || <span class="d2-red">谢谢你。 || 謝謝你。 || <span class="d2-teal">谢谢你。 || <span class="d2-yellow">谢谢你。 | | | str || 1077 || This is yours. || <span class="d2-white">這是你的。 || 這是你的。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1079 || Thanks. || <span class="d2-white">多謝。 || <span class="d2-red">多谢。 || 多謝。 || <span class="d2-teal">谢谢。 || <span class="d2-yellow">多谢。 | | | str || 1078 || Thank you. || <span class="d2-white">謝謝你。 || 謝謝你。 || <span class="d2-teal">谢谢你。 |
| |- | | |- |
| | str || 1080 || Oops. || <span class="d2-white">噢! || <span class="d2-red">噢! || 噢! || <span class="d2-teal">喔,糟了。 || <span class="d2-yellow">噢! | | | str || 1079 || Thanks. || <span class="d2-white">多謝。 || 多謝。 || <span class="d2-teal">谢谢。 |
| |- | | |- |
| | str || 1081 || Forgive me. || <span class="d2-white">原諒我。 || <span class="d2-red">原谅我。 || 原諒我。 || <span class="d2-teal">请宽恕我。 || <span class="d2-yellow">原谅我。 | | | str || 1080 || Oops. || <span class="d2-white">噢! || 噢! || <span class="d2-teal">喔,糟了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1082 || Goodbye. || <span class="d2-white">再見。 || <span class="d2-red">再见。 || 再見。 || <span class="d2-teal">再见。 || <span class="d2-yellow">再见。 | | | str || 1081 || Forgive me. || <span class="d2-white">原諒我。 || 原諒我。 || <span class="d2-teal">请宽恕我。 |
| |- | | |- |
| | str || 1083 || Bye. || <span class="d2-white">拜。 || <span class="d2-red">拜。 || 拜。 || <span class="d2-teal">拜拜。 || <span class="d2-yellow">拜。 | | | str || 1082 || Goodbye. || <span class="d2-white">再見。 || 再見。 || <span class="d2-teal">再见。 |
| |- | | |- |
| | str || 1084 || Die! || <span class="d2-white">死! || <span class="d2-red">死! || 死! || <span class="d2-teal">死吧! || <span class="d2-yellow">死! | | | str || 1083 || Bye. || <span class="d2-white">拜。 || 拜。 || <span class="d2-teal">拜拜。 |
| |- | | |- |
| | str || 1085 || Time to Die! || <span class="d2-white">去死吧! || <span class="d2-red">去死吧! || 去死吧! || <span class="d2-teal">去死吧 || <span class="d2-yellow">去死吧! | | | str || 1084 || Die! || <span class="d2-white">死! || 死! || <span class="d2-teal">死吧! |
| |- | | |- |
| | str || 1086 || Not enough mana. || <span class="d2-white">法力不足。 || <span class="d2-red">法力不足。 || 法力不足。 || <span class="d2-teal">法力值不够。 || <span class="d2-yellow">法力不足。 | | | str || 1085 || Time to Die! || <span class="d2-white">去死吧! || 去死吧! || <span class="d2-teal">去死吧 |
| |- | | |- |
| | str || 1087 || I need mana. || <span class="d2-white">我需要法力。 || <span class="d2-red">我需要法力。 || 我需要法力。 || <span class="d2-teal">我需要更多的法力。 || <span class="d2-yellow">我需要法力。 | | | str || 1086 || Not enough mana. || <span class="d2-white">法力不足。 || 法力不足。 || <span class="d2-teal">法力值不够。 |
| |- | | |- |
| | str || 1088 || I can't use this yet. || <span class="d2-white">我還無法使用它。 || <span class="d2-red">我还无法使用它。 || 我還無法使用它。 || <span class="d2-teal">我还不能使用。 || <span class="d2-yellow">我还无法使用它。 | | | str || 1087 || I need mana. || <span class="d2-white">我需要法力。 || 我需要法力。 || <span class="d2-teal">我需要更多的法力。 |
| |- | | |- |
| | str || 1089 || I am overburdened. || <span class="d2-white">我帶太多了。 || <span class="d2-red">我带太多了。 || 我帶太多了。 || <span class="d2-teal">我负重过多。 || <span class="d2-yellow">我带太多了。 | | | str || 1088 || I can't use this yet. || <span class="d2-white">我還無法使用它。 || 我還無法使用它。 || <span class="d2-teal">我还不能使用。 |
| |- | | |- |
| | str || 1090 || I can't carry anymore. || <span class="d2-white">我沒辦法再帶更多東西了。 || <span class="d2-red">我没办法再带更多东西了。 || 我沒辦法再帶更多東西了。 || <span class="d2-teal">身上装不下了。 || <span class="d2-yellow">我没办法再带更多东西了。 | | | str || 1089 || I am overburdened. || <span class="d2-white">我帶太多了。 || 我帶太多了。 || <span class="d2-teal">我负重过多。 |
| |- | | |- |
| | str || 1091 || Not in Town. || <span class="d2-white">在城鎮不行。 || <span class="d2-red">在城镇不行。 || 在城鎮不行。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">在城镇不行。 | | | str || 1090 || I can't carry anymore. || <span class="d2-white">我沒辦法再帶更多東西了。 || 我沒辦法再帶更多東西了。 || <span class="d2-teal">身上装不下了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1092 || Not Here. || <span class="d2-white">這邊不行。 || <span class="d2-red">这边不行。 || 這邊不行。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这边不行。 | | | str || 1091 || Not in Town. || <span class="d2-white">在城鎮不行。 || 在城鎮不行。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1093 || I can't do that here. || <span class="d2-white">我不能在這邊做這種事。 || <span class="d2-red">我不能在这边做这种事。 || 我不能在這邊做這種事。 || <span class="d2-teal">我不能在这儿这么做。 || <span class="d2-yellow">我不能在这边做这种事。 | | | str || 1092 || Not Here. || <span class="d2-white">這邊不行。 || 這邊不行。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1094 || It's Locked. || <span class="d2-white">上鎖了。 || <span class="d2-red">上锁了。 || 上鎖了。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">上锁了。 | | | str || 1093 || I can't do that here. || <span class="d2-white">我不能在這邊做這種事。 || 我不能在這邊做這種事。 || <span class="d2-teal">我不能在这儿这么做。 |
| |- | | |- |
| | str || 1095 || I need a key. || <span class="d2-white">我需要一把鑰匙。 || <span class="d2-red">我需要一把钥匙。 || 我需要一把鑰匙。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我需要一把钥匙。 | | | str || 1094 || It's Locked. || <span class="d2-white">上鎖了。 || 上鎖了。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1096 || I shall purge this land of the shadow. || <span class="d2-white">我應該把這塊大地從陰影中解放。 || <span class="d2-red">我应该把这块大地从阴影中解放。 || 我會淨化這塊土地的邪惡。 || <span class="d2-teal">我将把阴影净化出这片大地。 || <span class="d2-yellow">我应该把这块大地从阴影中解放。 | | | str || 1095 || I need a key. || <span class="d2-white">我需要一把鑰匙。 || 我需要一把鑰匙。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1097 || Beware foul demons and beasts. || <span class="d2-white">小心邪惡的惡魔和野獸。 || <span class="d2-red">小心邪恶的恶魔和野兽。 || 小心邪惡的惡魔和野獸。 || <span class="d2-teal">小心了,污秽的恶魔与野兽们。 || <span class="d2-yellow">小心邪恶的恶魔和野兽。 | | | str || 1096 || I shall purge this land of the shadow. || <span class="d2-white">我應該把這塊大地從陰影中解放。 || 我會淨化這塊土地的邪惡。 || <span class="d2-teal">我将把阴影净化出这片大地。 |
| |- | | |- |
| | str || 1098 || I will cleanse thiw widerness. || <span class="d2-white">我會把這塊荒野清乾淨的。 || <span class="d2-red">我会把这块荒野清干净的。 || 我會淨化這片荒野。 || <span class="d2-teal">我会净化这片荒野。 || <span class="d2-yellow">我会把这块荒野清干净的。 | | | str || 1097 || Beware foul demons and beasts. || <span class="d2-white">小心邪惡的惡魔和野獸。 || 小心邪惡的惡魔和野獸。 || <span class="d2-teal">小心了,污秽的恶魔与野兽们。 |
| |- | | |- |
| | str || 1099 || Evil beware! || <span class="d2-white">邪惡者,小心了! || <span class="d2-red">邪恶者,小心了! || 邪惡,小心了! || <span class="d2-teal">恶魔们小心了! || <span class="d2-yellow">邪恶者,小心了! | | | str || 1098 || I will cleanse thiw widerness. || <span class="d2-white">我會把這塊荒野清乾淨的。 || 我會淨化這片荒野。 || <span class="d2-teal">我会净化这片荒野。 |
| |- | | |- |
| | str || 1100 || My enemies beware. || <span class="d2-white">小心了,我的敵人。 || <span class="d2-red">小心了,我的敌人。 || 小心了,我的敵人。 || <span class="d2-teal">我的敌人们……小心了。 || <span class="d2-yellow">小心了,我的敌人。 | | | str || 1099 || Evil beware! || <span class="d2-white">邪惡者,小心了! || 邪惡,小心了! || <span class="d2-teal">恶魔们小心了! |
| |- | | |- |
| | str || 1101 || I hear foul creatures about. || <span class="d2-white">我聽說邪惡的生物了。 || <span class="d2-red">我听说邪恶的生物了。 || 我聽說這裡有邪惡的生物。 || <span class="d2-teal">我听见有邪恶的生物在游荡。 || <span class="d2-yellow">我听说邪恶的生物了。 | | | str || 1100 || My enemies beware. || <span class="d2-white">小心了,我的敵人。 || 小心了,我的敵人。 || <span class="d2-teal">我的敌人们……小心了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1102 || There are many foes here. || <span class="d2-white">這個地方有不少敵人。 || <span class="d2-red">这个地方有不少敌人。 || 這個地方敵人不少。 || <span class="d2-teal">这里有很多敌人。 || <span class="d2-yellow">这个地方有不少敌人。 | | | str || 1101 || I hear foul creatures about. || <span class="d2-white">我聽說邪惡的生物了。 || 我聽說這裡有邪惡的生物。 || <span class="d2-teal">我听见有邪恶的生物在游荡。 |
| |- | | |- |
| | str || 1103 || Evil Dwells within this cave. || <span class="d2-white">邪惡居住在這個洞穴之中。 || <span class="d2-red">邪恶居住在这个洞穴之中。 || 邪惡潛藏在這個洞穴之中。 || <span class="d2-teal">这个洞穴中隐藏着恶魔。 || <span class="d2-yellow">邪恶居住在这个洞穴之中。 | | | str || 1102 || There are many foes here. || <span class="d2-white">這個地方有不少敵人。 || 這個地方敵人不少。 || <span class="d2-teal">这里有很多敌人。 |
| |- | | |- |
| | str || 1104 || This place is trouble. || <span class="d2-white">這是個麻煩之地。 || <span class="d2-red">这是个麻烦之地。 || 這裡的麻煩真不少。 || <span class="d2-teal">这里充满了麻烦。 || <span class="d2-yellow">这是个麻烦之地。 | | | str || 1103 || Evil Dwells within this cave. || <span class="d2-white">邪惡居住在這個洞穴之中。 || 邪惡潛藏在這個洞穴之中。 || <span class="d2-teal">这个洞穴中隐藏着恶魔。 |
| |- | | |- |
| | str || 1105 || I sense death within this place. || <span class="d2-white">我可以在這個地感受到死亡。 || <span class="d2-red">我可以在这个地感受到死亡。 || 這裡充滿死亡的氣息。 || <span class="d2-teal">我感觉到了这里的死亡气息。 || <span class="d2-yellow">我可以在这个地感受到死亡。 | | | str || 1104 || This place is trouble. || <span class="d2-white">這是個麻煩之地。 || 這裡的麻煩真不少。 || <span class="d2-teal">这里充满了麻烦。 |
| |- | | |- |
| | str || 1106 || I sense great sorrow and misery. || <span class="d2-white">我可以感受到強大的悲傷和痛苦。 || <span class="d2-red">我可以感受到强大的悲伤和痛苦。 || 我感受到強烈的悲傷和痛苦。 || <span class="d2-teal">我感觉到巨大的悲伤和痛苦。 || <span class="d2-yellow">我可以感受到强大的悲伤和痛苦。 | | | str || 1105 || I sense death within this place. || <span class="d2-white">我可以在這個地感受到死亡。 || 這裡充滿死亡的氣息。 || <span class="d2-teal">我感觉到了这里的死亡气息。 |
| |- | | |- |
| | str || 1107 || I shall meet death head-on. || <span class="d2-white">我應該和面前的死亡挑戰。 || <span class="d2-red">我应该和面前的死亡挑战。 || 我要迎戰死亡的威脅。 || <span class="d2-teal">我要和死亡来场硬碰硬。 || <span class="d2-yellow">我应该和面前的死亡挑战。 | | | str || 1106 || I sense great sorrow and misery. || <span class="d2-white">我可以感受到強大的悲傷和痛苦。 || 我感受到強烈的悲傷和痛苦。 || <span class="d2-teal">我感觉到巨大的悲伤和痛苦。 |
| |- | | |- |
| | str || 1108 || This holy place has been desecrated! || <span class="d2-white">這個神聖的地方已經被污染了! || <span class="d2-red">这个神圣的地方已经被污染了! || 這個神聖的地方遭到褻瀆! || <span class="d2-teal">这个神圣的地方被亵渎了。 || <span class="d2-yellow">这个神圣的地方已经被污染了! | | | str || 1107 || I shall meet death head-on. || <span class="d2-white">我應該和面前的死亡挑戰。 || 我要迎戰死亡的威脅。 || <span class="d2-teal">我要和死亡来场硬碰硬。 |
| |- | | |- |
| | str || 1109 || There is dark magic at work here. || <span class="d2-white">這個地方有黑暗的魔法四處橫行。 || <span class="d2-red">这个地方有黑暗的魔法四处横行。 || 我聞到黑暗魔法的味道。 || <span class="d2-teal">这里有黑暗魔法在涌动。 || <span class="d2-yellow">这个地方有黑暗的魔法四处横行。 | | | str || 1108 || This holy place has been desecrated! || <span class="d2-white">這個神聖的地方已經被污染了! || 這個神聖的地方遭到褻瀆! || <span class="d2-teal">这个神圣的地方被亵渎了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1110 || Too many empty graves. || <span class="d2-white">太多空的墓穴了。 || <span class="d2-red">太多空的墓穴了。 || 太多空墓穴了。 || <span class="d2-teal">有太多墓穴空着了。 || <span class="d2-yellow">太多空的墓穴了。 | | | str || 1109 || There is dark magic at work here. || <span class="d2-white">這個地方有黑暗的魔法四處橫行。 || 我聞到黑暗魔法的味道。 || <span class="d2-teal">这里有黑暗魔法在涌动。 |
| |- | | |- |
| | str || 1111 || So, this is the site of Andariel's atrocities. || <span class="d2-white">哦,原來這個地方就是安達利爾殘暴的大本營。 || <span class="d2-red">哦,原来这个地方就是安达利尔残暴的大本营。 || 這裡就是安達莉爾暴行的大本營啊。 || <span class="d2-teal">所以,这里就是安达莉尔犯下暴行的地方。 || <span class="d2-yellow">哦,原来这个地方就是安达利尔残暴的大本营。 | | | str || 1110 || Too many empty graves. || <span class="d2-white">太多空的墓穴了。 || 太多空墓穴了。 || <span class="d2-teal">有太多墓穴空着了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1112 || The Monastery reeks with evil and corruption. || <span class="d2-white">這個僧院充滿了邪惡和腐敗的惡臭。 || <span class="d2-red">这个僧院充满了邪恶和腐败的恶臭。 || 這個修道院充滿了邪惡和腐化的臭味。 || <span class="d2-teal">这座修道院沾满了腐化与邪恶。 || <span class="d2-yellow">这个僧院充满了邪恶和腐败的恶臭。 | | | str || 1111 || So, this is the site of Andariel's atrocities. || <span class="d2-white">哦,原來這個地方就是安達利爾殘暴的大本營。 || 這裡就是安達莉爾暴行的大本營啊。 || <span class="d2-teal">所以,这里就是安达莉尔犯下暴行的地方。 |
| |- | | |- |
| | str || 1113 || Even the Light cannot pierce this gloom. || <span class="d2-white">甚至光線都無法穿透這層黑暗。 || <span class="d2-red">甚至光线都无法穿透这层黑暗。 || 就連聖光也無法穿透這裡的黑暗。 || <span class="d2-teal">连圣光都无法穿透这里的黑暗。 || <span class="d2-yellow">甚至光线都无法穿透这层黑暗。 | | | str || 1112 || The Monastery reeks with evil and corruption. || <span class="d2-white">這個僧院充滿了邪惡和腐敗的惡臭。 || 這個修道院充滿了邪惡和腐化的臭味。 || <span class="d2-teal">这座修道院沾满了腐化与邪恶。 |
| |- | | |- |
| | str || 1114 || Ah, the Monastery... Andariel's stronghold! || <span class="d2-white">啊,這個僧院是...安達利爾的城塞! || <span class="d2-red">啊,这个僧院是...安达利尔的城塞! || 啊,修道院…如今是安達莉爾的城塞! || <span class="d2-teal">啊,这座修道院……是安达莉尔的要塞。 || <span class="d2-yellow">啊,这个僧院是...安达利尔的城塞! | | | str || 1113 || Even the Light cannot pierce this gloom. || <span class="d2-white">甚至光線都無法穿透這層黑暗。 || 就連聖光也無法穿透這裡的黑暗。 || <span class="d2-teal">连圣光都无法穿透这里的黑暗。 |
| |- | | |- |
| | str || 1115 || This place has the stench of demons about it. || <span class="d2-white">這個地方一定要臭氣衝天的惡魔有關。 || <span class="d2-red">这个地方一定和臭气冲天的恶魔有关。 || 這個地方散發著惡魔的臭味。 || <span class="d2-teal">这地方散发着恶魔的臭气。 || <span class="d2-yellow">这个地方一定要臭气冲天的恶魔有关。 | | | str || 1114 || Ah, the Monastery... Andariel's stronghold! || <span class="d2-white">啊,這個僧院是...安達利爾的城塞! || 啊,修道院…如今是安達莉爾的城塞! || <span class="d2-teal">啊,这座修道院……是安达莉尔的要塞。 |
| |- | | |- |
| | str || 1116 || What's that smell? || <span class="d2-white">那是什麼鬼味道? || <span class="d2-red">那是什么鬼味道? || 那是什麼味道? || <span class="d2-teal">那是什么气味? || <span class="d2-yellow">那是什么鬼味道? | | | str || 1115 || This place has the stench of demons about it. || <span class="d2-white">這個地方一定要臭氣衝天的惡魔有關。 || 這個地方散發著惡魔的臭味。 || <span class="d2-teal">这地方散发着恶魔的臭气。 |
| |- | | |- |
| | str || 1117 || The stench of poison... || <span class="d2-white">毒素的臭氣... || <span class="d2-red">毒素的臭气... || 有毒氣的臭味… || <span class="d2-teal">一股毒药的臭味…… || <span class="d2-yellow">毒素的臭气... | | | str || 1116 || What's that smell? || <span class="d2-white">那是什麼鬼味道? || 那是什麼味道? || <span class="d2-teal">那是什么气味? |
| |- | | |- |
| | str || 1118 || This tower shall be cleansed of evil. || <span class="d2-white">這個塔中的邪氣應該統統清掉。 || <span class="d2-red">这个塔中的邪气应该统统清掉。 || 必須淨化這座塔中的邪惡。 || <span class="d2-teal">高塔中的邪恶必须得到净化! || <span class="d2-yellow">这个塔中的邪气应该统统清掉。 | | | str || 1117 || The stench of poison... || <span class="d2-white">毒素的臭氣... || 有毒氣的臭味… || <span class="d2-teal">一股毒药的臭味…… |
| |- | | |- |
| | str || 1119 || This place holds many secrets. || <span class="d2-white">這個地方到處都是秘密。 || <span class="d2-red">这个地方到处都是秘密。 || 這個地方隱藏著許多秘密。 || <span class="d2-teal">这地方隐藏着许多秘密。 || <span class="d2-yellow">这个地方到处都是秘密。 | | | str || 1118 || This tower shall be cleansed of evil. || <span class="d2-white">這個塔中的邪氣應該統統清掉。 || 必須淨化這座塔中的邪惡。 || <span class="d2-teal">高塔中的邪恶必须得到净化! |
| |- | | |- |
| | str || 1120 || This place reeks of death. || <span class="d2-white">這是個充滿死亡之氣的地方。 || <span class="d2-red">这是个充满死亡之气的地方。 || 這個地方充斥死亡的臭味。 || <span class="d2-teal">这地方散发着死亡的味道。 || <span class="d2-yellow">这是个充满死亡之气的地方。 | | | str || 1119 || This place holds many secrets. || <span class="d2-white">這個地方到處都是秘密。 || 這個地方隱藏著許多秘密。 || <span class="d2-teal">这地方隐藏着许多秘密。 |
| |- | | |- |
| | str || 1121 || What nightmarish tortures took place here? || <span class="d2-white">什麼樣的惡夢在此地折磨他人? || <span class="d2-red">什么样的恶梦在此地折磨他人? || 這裡到底發生過多少殘忍的酷刑啊? || <span class="d2-teal">这里发生过何种可怕的折磨? || <span class="d2-yellow">什么样的恶梦在此地折磨他人? | | | str || 1120 || This place reeks of death. || <span class="d2-white">這是個充滿死亡之氣的地方。 || 這個地方充斥死亡的臭味。 || <span class="d2-teal">这地方散发着死亡的味道。 |
| |- | | |- |
| | str || 1122 || No one should ever be caged. || <span class="d2-white">任何人都不應該待在牢籠中。 || <span class="d2-red">任何人都不应该待在牢笼中。 || 人不該被關在牢籠裡面。 || <span class="d2-teal">谁都不该被囚禁在牢笼里。 || <span class="d2-yellow">任何人都不应该待在牢笼中。 | | | str || 1121 || What nightmarish tortures took place here? || <span class="d2-white">什麼樣的惡夢在此地折磨他人? || 這裡到底發生過多少殘忍的酷刑啊? || <span class="d2-teal">这里发生过何种可怕的折磨? |
| |- | | |- |
| | str || 1123 || This is no place for a warrior to die. || <span class="d2-white">這不是一個戰士應死的地方。 || <span class="d2-red">这不是一个战士应死的地方。 || 這種地方不該是戰士的葬身之地。 || <span class="d2-teal">战士不该死在这种地方。 || <span class="d2-yellow">这不是一个战士应死的地方。 | | | str || 1122 || No one should ever be caged. || <span class="d2-white">任何人都不應該待在牢籠中。 || 人不該被關在牢籠裡面。 || <span class="d2-teal">谁都不该被囚禁在牢笼里。 |
| |- | | |- |
| | str || 1124 || If there was magic here, it's long gone now. || <span class="d2-white">如果這個地方曾經有魔法,也已經消失很久了。 || <span class="d2-red">如果这个地方曾经有魔法,也已经消失很久了。 || 就算這裡有魔法,也消失很久了。 || <span class="d2-teal">就算这里曾经有魔法存在,也早已消散了。 || <span class="d2-yellow">如果这个地方曾经有魔法,也已经消失很久了。 | | | str || 1123 || This is no place for a warrior to die. || <span class="d2-white">這不是一個戰士應死的地方。 || 這種地方不該是戰士的葬身之地。 || <span class="d2-teal">战士不该死在这种地方。 |
| |- | | |- |
| | str || 1125 || Ah, the slow torture of caged starvation. || <span class="d2-white">啊,囚禁的飢餓是緩慢的折磨。 || <span class="d2-red">啊,囚禁的饥饿是缓慢的折磨。 || 啊,被關起來活活餓死是種漫長的折磨。 || <span class="d2-teal">啊,被关在笼子里饿死,多么缓慢的折磨。 || <span class="d2-yellow">啊,囚禁的饥饿是缓慢的折磨。 | | | str || 1124 || If there was magic here, it's long gone now. || <span class="d2-white">如果這個地方曾經有魔法,也已經消失很久了。 || 就算這裡有魔法,也消失很久了。 || <span class="d2-teal">就算这里曾经有魔法存在,也早已消散了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1131 || This place is eerie. || <span class="d2-white">這個地方讓人覺得毛骨悚然。 || <span class="d2-red">这个地方让人觉得毛骨悚然。 || 這裡讓人覺得毛骨悚然。 || <span class="d2-teal">这地方有点可怕。 || <span class="d2-yellow">这个地方让人觉得毛骨悚然。 | | | str || 1125 || Ah, the slow torture of caged starvation. || <span class="d2-white">啊,囚禁的飢餓是緩慢的折磨。 || 啊,被關起來活活餓死是種漫長的折磨。 || <span class="d2-teal">啊,被关在笼子里饿死,多么缓慢的折磨。 |
| |- | | |- |
| | str || 1132 || So cold and damp under the earth. || <span class="d2-white">沒想到在地下這麼冷又這麼黑暗。 || <span class="d2-red">没想到在地下这么冷又这么黑暗。 || 地下好冷,而且濕氣很重。 || <span class="d2-teal">地底下是如此的阴冷和潮湿。 || <span class="d2-yellow">没想到在地下这么冷又这么黑暗。 | | | str || 1131 || This place is eerie. || <span class="d2-white">這個地方讓人覺得毛骨悚然。 || 這裡讓人覺得毛骨悚然。 || <span class="d2-teal">这地方有点可怕。 |
| |- | | |- |
| | str || 1133 || There is great evil here. || <span class="d2-white">在這個地方有強大的邪惡力量。 || <span class="d2-red">在这个地方有强大的邪恶力量。 || 這裡有強大的邪惡力量。 || <span class="d2-teal">这里的邪恶如此强大。 || <span class="d2-yellow">在这个地方有强大的邪恶力量。 | | | str || 1132 || So cold and damp under the earth. || <span class="d2-white">沒想到在地下這麼冷又這麼黑暗。 || 地下好冷,而且濕氣很重。 || <span class="d2-teal">地底下是如此的阴冷和潮湿。 |
| |- | | |- |
| | str || 1134 || This place chills me to the bone. || <span class="d2-white">這個地方讓我的骨頭都快凍結了。 || <span class="d2-red">这个地方让我的骨头都快冻结了。 || 這裡寒氣逼人。 || <span class="d2-teal">这地方让我的骨头发冷。 || <span class="d2-yellow">这个地方让我的骨头都快冻结了。 | | | str || 1133 || There is great evil here. || <span class="d2-white">在這個地方有強大的邪惡力量。 || 這裡有強大的邪惡力量。 || <span class="d2-teal">这里的邪恶如此强大。 |
| |- | | |- |
| | str || 1135 || I sense a demonic presence here. || <span class="d2-white">我可以感受到附近有惡魔在出沒。 || <span class="d2-red">我可以感受到附近有恶魔在出没。 || 我感應到有個強大的惡魔。 || <span class="d2-teal">我感觉到了恶魔的存在。 || <span class="d2-yellow">我可以感受到附近有恶魔在出没。 | | | str || 1134 || This place chills me to the bone. || <span class="d2-white">這個地方讓我的骨頭都快凍結了。 || 這裡寒氣逼人。 || <span class="d2-teal">这地方让我的骨头发冷。 |
| |- | | |- |
| | str || 1136 || Perhaps now the Sisters will trust me. || <span class="d2-white">或許現在修女們會相信我們了。 || <span class="d2-red">或许现在修女们会相信我们了。 || 現在那個姐妹會說不定會相信我了。 || <span class="d2-teal">也许现在修女们会信任我了。 || <span class="d2-yellow">或许现在修女们会相信我们了。 | | | str || 1135 || I sense a demonic presence here. || <span class="d2-white">我可以感受到附近有惡魔在出沒。 || 我感應到有個強大的惡魔。 || <span class="d2-teal">我感觉到了恶魔的存在。 |
| |- | | |- |
| | str || 1137 || The Rogues are safe for the moment. || <span class="d2-white">蘿格們目前還算安全。 || <span class="d2-red">萝格们目前还算安全。 || 俠盜…暫時安全了。 || <span class="d2-teal">流亡者暂时安全了。 || <span class="d2-yellow">游侠们目前还算安全。 | | | str || 1136 || Perhaps now the Sisters will trust me. || <span class="d2-white">或許現在修女們會相信我們了。 || 現在那個姐妹會說不定會相信我了。 || <span class="d2-teal">也许现在修女们会信任我了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1138 || My duty here is done. || <span class="d2-white">我在這邊的工作已經結束了。 || <span class="d2-red">我在这边的工作已经结束了。 || 我的職責已了。 || <span class="d2-teal">我在这里的使命完成了。 || <span class="d2-yellow">我在这边的工作已经结束了。 | | | str || 1137 || The Rogues are safe for the moment. || <span class="d2-white">蘿格們目前還算安全。 || 俠盜…暫時安全了。 || <span class="d2-teal">流亡者暂时安全了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1139 || This cave has been purged of evil. || <span class="d2-white">這個洞穴已經被邪惡所佔據了。 || <span class="d2-red">这个洞穴已经被邪恶所占据了。 || 這個洞穴的邪惡力量已經消滅了。 || <span class="d2-teal">这座洞穴中的邪恶被净化了。 || <span class="d2-yellow">这个洞穴已经被邪恶所占据了。 | | | str || 1138 || My duty here is done. || <span class="d2-white">我在這邊的工作已經結束了。 || 我的職責已了。 || <span class="d2-teal">我在这里的使命完成了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1140 || Is that enough to earn the Rogues' trust? || <span class="d2-white">這樣是不是足以贏得蘿格們的信任? || <span class="d2-red">这样是不是足以赢得萝格们的信任? || 這樣就能贏得俠盜的信任了嗎? || <span class="d2-teal">这样是不是可以取得流亡者的信任了? || <span class="d2-yellow">这样是不是足以赢得游侠们的信任? | | | str || 1139 || This cave has been purged of evil. || <span class="d2-white">這個洞穴已經被邪惡所佔據了。 || 這個洞穴的邪惡力量已經消滅了。 || <span class="d2-teal">这座洞穴中的邪恶被净化了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1141 || Rest in peace, Sister. || <span class="d2-white">好好休息吧,修女。 || <span class="d2-red">好好休息吧,修女。 || 這位姐妹,請你安息。 || <span class="d2-teal">安息吧,修女。 || <span class="d2-yellow">好好休息吧,修女。 | | | str || 1140 || Is that enough to earn the Rogues' trust? || <span class="d2-white">這樣是不是足以贏得蘿格們的信任? || 這樣就能贏得俠盜的信任了嗎? || <span class="d2-teal">这样是不是可以取得流亡者的信任了? |
| |- | | |- |
| | str || 1142 || Good riddance, Blood Raven. || <span class="d2-white">再也不用看你了,血鳥。 || <span class="d2-red">再也不用看你了,血鸟。 || 血鴉,總算解決你了。 || <span class="d2-teal">总算死了,血鸦。 || <span class="d2-yellow">再也不用看你了,血鸦。 | | | str || 1141 || Rest in peace, Sister. || <span class="d2-white">好好休息吧,修女。 || 這位姐妹,請你安息。 || <span class="d2-teal">安息吧,修女。 |
| |- | | |- |
| | str || 1143 || Sisters, there was no other way. || <span class="d2-white">修女,沒有第二條路可走。 || <span class="d2-red">修女,没有第二条路可走。 || 各位姐妹,我別無選擇。 || <span class="d2-teal">修女们,我别无选择。 || <span class="d2-yellow">修女,没有第二条路可走。 | | | str || 1142 || Good riddance, Blood Raven. || <span class="d2-white">再也不用看你了,血鳥。 || 血鴉,總算解決你了。 || <span class="d2-teal">总算死了,血鸦。 |
| |- | | |- |
| | str || 1144 || Rest now, Blood Raven. || <span class="d2-white">好好休息吧,血鳥。 || <span class="d2-red">好好休息吧,血鸟。 || 血鴉,安息吧。 || <span class="d2-teal">安息吧,血鸦。 || <span class="d2-yellow">好好休息吧,血鸦。 | | | str || 1143 || Sisters, there was no other way. || <span class="d2-white">修女,沒有第二條路可走。 || 各位姐妹,我別無選擇。 || <span class="d2-teal">修女们,我别无选择。 |
| |- | | |- |
| | str || 1145 || Blood Raven... rest well. || <span class="d2-white">血鳥...好好休息吧。 || <span class="d2-red">血鸟...好好休息吧。 || 血鴉…安息吧。 || <span class="d2-teal">血鸦,你可以安息了。 || <span class="d2-yellow">血鸦...好好休息吧。 | | | str || 1144 || Rest now, Blood Raven. || <span class="d2-white">好好休息吧,血鳥。 || 血鴉,安息吧。 || <span class="d2-teal">安息吧,血鸦。 |
| |- | | |- |
| | str || 1146 || What a strange-looking tree... || <span class="d2-white">這樹看起來真奇怪... || <span class="d2-red">这树看起来真奇怪... || 這顆樹看起來真奇怪… || <span class="d2-teal">真是一棵外观奇特的树…… || <span class="d2-yellow">这树看起来真奇怪... | | | str || 1145 || Blood Raven... rest well. || <span class="d2-white">血鳥...好好休息吧。 || 血鴉…安息吧。 || <span class="d2-teal">血鸦,你可以安息了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1147 || This tree is one of a kind. || <span class="d2-white">這就是那種樹。 || <span class="d2-red">这就是那种树。 || 這顆樹還真獨特! || <span class="d2-teal">这棵树很不一般! || <span class="d2-yellow">这就是那种树。 | | | str || 1146 || What a strange-looking tree... || <span class="d2-white">這樹看起來真奇怪... || 這顆樹看起來真奇怪… || <span class="d2-teal">真是一棵外观奇特的树…… |
| |- | | |- |
| | str || 1148 || This tree bristles with magic! || <span class="d2-white">這棵樹上面充滿了魔法! || <span class="d2-red">这棵树上面充满了魔法! || 這棵樹充滿魔法的力量! || <span class="d2-teal">这棵树上涌动着魔法! || <span class="d2-yellow">这棵树上面充满了魔法! | | | str || 1147 || This tree is one of a kind. || <span class="d2-white">這就是那種樹。 || 這顆樹還真獨特! || <span class="d2-teal">这棵树很不一般! |
| |- | | |- |
| | str || 1149 || This ancient tree has an aura of magic about it. || <span class="d2-white">這株神木上面發出魔法的光輝。 || <span class="d2-red">这株神木上面发出魔法的光辉。 || 這棵古樹散發著魔法的光輝! || <span class="d2-teal">这棵古老的树木周围有魔法的光环。 || <span class="d2-yellow">这株神木上面发出魔法的光辉。 | | | str || 1148 || This tree bristles with magic! || <span class="d2-white">這棵樹上面充滿了魔法! || 這棵樹充滿魔法的力量! || <span class="d2-teal">这棵树上涌动着魔法! |
| |- | | |- |
| | str || 1150 || This tree shines with inner spirits. || <span class="d2-white">這棵樹閃耀出內在的靈魂。 || <span class="d2-red">这棵树闪耀出内在的灵魂。 || 這棵樹閃耀著內在的靈光。 || <span class="d2-teal">这棵树里有灵魂在闪烁。 || <span class="d2-yellow">这棵树闪耀出内在的灵魂。 | | | str || 1149 || This ancient tree has an aura of magic about it. || <span class="d2-white">這株神木上面發出魔法的光輝。 || 這棵古樹散發著魔法的光輝! || <span class="d2-teal">这棵古老的树木周围有魔法的光环。 |
| |- | | |- |
| | str || 1151 || These stones serve some magical purpose... || <span class="d2-white">這些石塊具有某種特殊魔法作用... || <span class="d2-red">这些石块具有某种特殊魔法作用... || 這些石柱有某種魔法的用途… || <span class="d2-teal">这些石头有某种魔法用途。 || <span class="d2-yellow">这些石块具有某种特殊魔法作用... | | | str || 1150 || This tree shines with inner spirits. || <span class="d2-white">這棵樹閃耀出內在的靈魂。 || 這棵樹閃耀著內在的靈光。 || <span class="d2-teal">这棵树里有灵魂在闪烁。 |
| |- | | |- |
| | str || 1152 || These magic stones are ancient. || <span class="d2-white">這些魔法石塊有相當長的年代。 || <span class="d2-red">这些魔法石块有相当长的年代。 || 這些魔法石柱的年代相當久遠。 || <span class="d2-teal">这些具有魔力的石头很古老。 || <span class="d2-yellow">这些魔法石块有相当长的年代。 | | | str || 1151 || These stones serve some magical purpose... || <span class="d2-white">這些石塊具有某種特殊魔法作用... || 這些石柱有某種魔法的用途… || <span class="d2-teal">这些石头有某种魔法用途。 |
| |- | | |- |
| | str || 1153 || Maybe Akara could dispel the mystery of these stones. || <span class="d2-white">也許阿卡拉可以把這些神秘石塊的法力去除掉。 || <span class="d2-red">也许阿卡拉可以把这些神秘石块的法力去除掉。 || 也許阿卡拉能夠解開這些石柱的奧秘。 || <span class="d2-teal">也许阿卡拉可以破解这些石头上的谜团。 || <span class="d2-yellow">也许阿卡拉可以把这些神秘石块的法力去除掉。 | | | str || 1152 || These magic stones are ancient. || <span class="d2-white">這些魔法石塊有相當長的年代。 || 這些魔法石柱的年代相當久遠。 || <span class="d2-teal">这些具有魔力的石头很古老。 |
| |- | | |- |
| | str || 1154 || These stones radiate powerful magic. || <span class="d2-white">這些石塊放射出威力強大的魔力。 || <span class="d2-red">这些石块放射出威力强大的魔力。 || 這些石柱散發強大的魔力。 || <span class="d2-teal">这些石头上放射出了强大的魔法。 || <span class="d2-yellow">这些石块放射出威力强大的魔力。 | | | str || 1153 || Maybe Akara could dispel the mystery of these stones. || <span class="d2-white">也許阿卡拉可以把這些神秘石塊的法力去除掉。 || 也許阿卡拉能夠解開這些石柱的奧秘。 || <span class="d2-teal">也许阿卡拉可以破解这些石头上的谜团。 |
| |- | | |- |
| | str || 1155 || I sense many spirits around the stones. || <span class="d2-white">我可以感受到這些石塊旁邊環繞著許多靈魂。 || <span class="d2-red">我可以感受到这些石块旁边环绕着许多灵魂。 || 我感應到許多靈魂圍繞著這些石柱。 || <span class="d2-teal">能够感觉到这些石头周围有许多的灵魂。 || <span class="d2-yellow">我可以感受到这些石块旁边环绕着许多灵魂。 | | | str || 1154 || These stones radiate powerful magic. || <span class="d2-white">這些石塊放射出威力強大的魔力。 || 這些石柱散發強大的魔力。 || <span class="d2-teal">这些石头上放射出了强大的魔法。 |
| |- | | |- |
| | str || 1156 || It's as if a great war were fought here. || <span class="d2-white">看來好像這邊發生了一場大戰。 || <span class="d2-red">看来好像这边发生了一场大战。 || 這裡看來好像發生了一場大戰。 || <span class="d2-teal">这里仿佛发生过一场大战。 || <span class="d2-yellow">看来好像这边发生了一场大战。 | | | str || 1155 || I sense many spirits around the stones. || <span class="d2-white">我可以感受到這些石塊旁邊環繞著許多靈魂。 || 我感應到許多靈魂圍繞著這些石柱。 || <span class="d2-teal">能够感觉到这些石头周围有许多的灵魂。 |
| |- | | |- |
| | str || 1157 || The land here is dead and lifeless. || <span class="d2-white">這塊大陸根本是死亡的不毛之地。 || <span class="d2-red">这块大陆根本是死亡的不毛之地。 || 這裡的土地了無生機。 || <span class="d2-teal">这里的大地已经毫无生机。 || <span class="d2-yellow">这块大陆根本是死亡的不毛之地。 | | | str || 1156 || It's as if a great war were fought here. || <span class="d2-white">看來好像這邊發生了一場大戰。 || 這裡看來好像發生了一場大戰。 || <span class="d2-teal">这里仿佛发生过一场大战。 |
| |- | | |- |
| | str || 1158 || What a tragic end to Tristram! || <span class="d2-white">崔斯特瑞姆真是悲劇收場! || <span class="d2-red">崔斯特瑞姆真是悲剧收场! || 崔斯特姆的悲劇令人惋惜。 || <span class="d2-teal">崔斯特姆的结局是如此悲惨。 || <span class="d2-yellow">崔斯特瑞姆真是悲剧收场! | | | str || 1157 || The land here is dead and lifeless. || <span class="d2-white">這塊大陸根本是死亡的不毛之地。 || 這裡的土地了無生機。 || <span class="d2-teal">这里的大地已经毫无生机。 |
| |- | | |- |
| | str || 1159 || Tristram was no match for Diablo's fury. || <span class="d2-white">崔斯特瑞姆根本擋不住暴怒的暗黑破壞神。 || <span class="d2-red">崔斯特瑞姆根本挡不住暴怒的暗黑破坏神。 || 崔斯特姆抵擋不住迪亞布羅的怒火。 || <span class="d2-teal">崔斯特姆没能抵抗迪亚波罗的怒火。 || <span class="d2-yellow">崔斯特瑞姆根本挡不住暴怒的暗黑破坏神。 | | | str || 1158 || What a tragic end to Tristram! || <span class="d2-white">崔斯特瑞姆真是悲劇收場! || 崔斯特姆的悲劇令人惋惜。 || <span class="d2-teal">崔斯特姆的结局是如此悲惨。 |
| |- | | |- |
| | str || 1160 || All that's left of proud Tristram are ghosts and ashes. || <span class="d2-white">只剩下鬼魂和灰燼足以讓崔斯特瑞姆自豪。 || <span class="d2-red">只剩下鬼魂和灰烬足以让崔斯特瑞姆自豪。 || 崔斯特姆的榮景如今只剩下鬼魂和餘燼。 || <span class="d2-teal">骄傲的崔斯特姆也只留下了鬼魂与灰烬。 || <span class="d2-yellow">只剩下鬼魂和灰烬足以让崔斯特瑞姆自豪。 | | | str || 1159 || Tristram was no match for Diablo's fury. || <span class="d2-white">崔斯特瑞姆根本擋不住暴怒的暗黑破壞神。 || 崔斯特姆抵擋不住迪亞布羅的怒火。 || <span class="d2-teal">崔斯特姆没能抵抗迪亚波罗的怒火。 |
| |- | | |- |
| | str || 1161 || Deckard Cain, go to the Rogues' camp without delay! || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,馬上前往蘿格營地! || <span class="d2-red">迪卡-凯恩,马上前往萝格营地! || 迪卡‧凱恩!快前往俠盜營地! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!快去流亡者营地,一刻也别耽误! || <span class="d2-yellow">迪卡-凯恩,马上前往游侠营地! | | | str || 1160 || All that's left of proud Tristram are ghosts and ashes. || <span class="d2-white">只剩下鬼魂和灰燼足以讓崔斯特瑞姆自豪。 || 崔斯特姆的榮景如今只剩下鬼魂和餘燼。 || <span class="d2-teal">骄傲的崔斯特姆也只留下了鬼魂与灰烬。 |
| |- | | |- |
| | str || 1162 || Deckard Cain, you've got to get out of here! || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,你必須離開此處! || <span class="d2-red">迪卡-凯恩,你必须离开此处! || 迪卡‧凱恩!你必須離開這裡! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!你得离开这里! || <span class="d2-yellow">迪卡-凯恩,你必须离开此处! | | | str || 1161 || Deckard Cain, go to the Rogues' camp without delay! || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,馬上前往蘿格營地! || 迪卡‧凱恩!快前往俠盜營地! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!快去流亡者营地,一刻也别耽误! |
| |- | | |- |
| | str || 1163 || Deckard Cain, leave quickly! || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,快走! || <span class="d2-red">迪卡-凯恩,快走! || 迪卡‧凱恩,快走! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!赶快离开! || <span class="d2-yellow">迪卡-凯恩,快走! | | | str || 1162 || Deckard Cain, you've got to get out of here! || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,你必須離開此處! || 迪卡‧凱恩!你必須離開這裡! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!你得离开这里! |
| |- | | |- |
| | str || 1164 || Deckard Cain, get to the Rogue camp! || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,前往蘿格的營地! || <span class="d2-red">迪卡-凯恩,前往萝格的营地! || 迪卡‧凱恩!快去俠盜營地! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!快到流亡者营地去! || <span class="d2-yellow">迪卡-凯恩,前往游侠的营地! | | | str || 1163 || Deckard Cain, leave quickly! || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,快走! || 迪卡‧凱恩,快走! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!赶快离开! |
| |- | | |- |
| | str || 1165 || Deckard Cain, if you value your life, leave here immediately. || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,如果你還想保住一條命,就快點離開。 || <span class="d2-red">迪卡-凯恩,如果你还想保住一条命,就快点离开。 || 迪卡‧凱恩!想保住小命,就快點離開這裡! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!如果你还珍视生命的话,就立即离开! || <span class="d2-yellow">迪卡-凯恩,如果你还想保住一条命,就快点离开。 | | | str || 1164 || Deckard Cain, get to the Rogue camp! || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,前往蘿格的營地! || 迪卡‧凱恩!快去俠盜營地! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!快到流亡者营地去! |
| |- | | |- |
| | str || 1166 || The Sisters will be glad to have this back! || <span class="d2-white">修女們一定很高興這個東西回到她們手中! || <span class="d2-red">修女们一定很高兴这个东西回到她们手中! || 姐妹會一定很高興能取回這個東西。 || <span class="d2-teal">修女们会很高兴能找回这个东西。 || <span class="d2-yellow">修女们一定很高兴这个东西回到她们手中! | | | str || 1165 || Deckard Cain, if you value your life, leave here immediately. || <span class="d2-white">迪卡.凱恩,如果你還想保住一條命,就快點離開。 || 迪卡‧凱恩!想保住小命,就快點離開這裡! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!如果你还珍视生命的话,就立即离开! |
| |- | | |- |
| | str || 1167 || I should take this to Charsi. || <span class="d2-white">我應該把這個拿給恰西。 || <span class="d2-red">我应该把这个拿给恰西。 || 我應該把這個拿給恰西。 || <span class="d2-teal">我得把这东西交给恰西。 || <span class="d2-yellow">我应该把这个拿给恰西。 | | | str || 1166 || The Sisters will be glad to have this back! || <span class="d2-white">修女們一定很高興這個東西回到她們手中! || 姐妹會一定很高興能取回這個東西。 || <span class="d2-teal">修女们会很高兴能找回这个东西。 |
| |- | | |- |
| | str || 1168 || This will help the Sisters turn the tide against evil. || <span class="d2-white">這應該可以協助修女們逆轉情勢,對抗邪惡。 || <span class="d2-red">这应该可以协助修女们逆转情势,对抗邪恶。 || 這能夠協助姐妹會逆轉情勢,對抗邪惡。 || <span class="d2-teal">这应该可以帮助修女们战胜邪恶。 || <span class="d2-yellow">这应该可以协助修女们逆转情势,对抗邪恶。 | | | str || 1167 || I should take this to Charsi. || <span class="d2-white">我應該把這個拿給恰西。 || 我應該把這個拿給恰西。 || <span class="d2-teal">我得把这东西交给恰西。 |
| |- | | |- |
| | str || 1169 || I hope the Sisters appreciate this thing... || <span class="d2-white">我希望修女們會欣賞這樣的事情... || <span class="d2-red">我希望修女们会欣赏这样的事情... || 希望這能幫上姐妹會。 || <span class="d2-teal">希望修女们会喜欢这东西。 || <span class="d2-yellow">我希望修女们会欣赏这样的事情... | | | str || 1168 || This will help the Sisters turn the tide against evil. || <span class="d2-white">這應該可以協助修女們逆轉情勢,對抗邪惡。 || 這能夠協助姐妹會逆轉情勢,對抗邪惡。 || <span class="d2-teal">这应该可以帮助修女们战胜邪恶。 |
| |- | | |- |
| | str || 1170 || All this for a hammer? || <span class="d2-white">一切都只是為了這個鐵鎚? || <span class="d2-red">一切都只是为了这个铁锤? || 就只是為了這把鐵鎚? || <span class="d2-teal">这一切都是为了这把锤子? || <span class="d2-yellow">一切都只是为了这个铁锤? | | | str || 1169 || I hope the Sisters appreciate this thing... || <span class="d2-white">我希望修女們會欣賞這樣的事情... || 希望這能幫上姐妹會。 || <span class="d2-teal">希望修女们会喜欢这东西。 |
| |- | | |- |
| | str || 1171 || The Tower's trove... for the taking! || <span class="d2-white">這是塔中的寶物...等著我來拿! || <span class="d2-red">这是塔中的宝物...等着我来拿! || 噢…塔中的寶物…等著我來拿! || <span class="d2-teal">喔,塔里的宝藏……给我留的。 || <span class="d2-yellow">这是塔中的宝物...等着我来拿! | | | str || 1170 || All this for a hammer? || <span class="d2-white">一切都只是為了這個鐵鎚? || 就只是為了這把鐵鎚? || <span class="d2-teal">这一切都是为了这把锤子? |
| |- | | |- |
| | str || 1172 || This is reward enough! || <span class="d2-white">這真是賺飽了! || <span class="d2-red">这真是赚饱了! || 哈哈!真是賺翻了! || <span class="d2-teal">哈哈!这些奖励也太足了。 || <span class="d2-yellow">这真是赚饱了! | | | str || 1171 || The Tower's trove... for the taking! || <span class="d2-white">這是塔中的寶物...等著我來拿! || 噢…塔中的寶物…等著我來拿! || <span class="d2-teal">喔,塔里的宝藏……给我留的。 |
| |- | | |- |
| | str || 1173 || I've earned the right to this abandoned trove. || <span class="d2-white">我己經取得這份埋葬物品的合法所有權。 || <span class="d2-red">我己经取得这份埋葬物品的合法所有权。 || 這些被遺棄的財寶現在是我的了。 || <span class="d2-teal">我有权获取这份被遗弃的的财宝。 || <span class="d2-yellow">我己经取得这份埋葬物品的合法所有权。 | | | str || 1172 || This is reward enough! || <span class="d2-white">這真是賺飽了! || 哈哈!真是賺翻了! || <span class="d2-teal">哈哈!这些奖励也太足了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1174 || I hope to find other such treasures! || <span class="d2-white">真希望能找到另一份這樣的財寶! || <span class="d2-red">真希望能找到另一份这样的财宝! || 真希望能找到更多像這樣的財寶! || <span class="d2-teal">希望还能找到这样的宝藏。 || <span class="d2-yellow">真希望能找到另一份这样的财宝! | | | str || 1173 || I've earned the right to this abandoned trove. || <span class="d2-white">我己經取得這份埋葬物品的合法所有權。 || 這些被遺棄的財寶現在是我的了。 || <span class="d2-teal">我有权获取这份被遗弃的的财宝。 |
| |- | | |- |
| | str || 1175 || Treasure hunting... bah... Treasure finding... yes. || <span class="d2-white">寶藏獵人...哼!... 尋寶者...還好。 || <span class="d2-red">宝藏猎人...哼!... 寻宝者...还好。 || 追尋寶藏…哼。找到寶藏…那還差不多。 || <span class="d2-teal">财宝猎人……哼。不过找到的宝物还不错。 || <span class="d2-yellow">宝藏猎人...哼!... 寻宝者...还好。 | | | str || 1174 || I hope to find other such treasures! || <span class="d2-white">真希望能找到另一份這樣的財寶! || 真希望能找到更多像這樣的財寶! || <span class="d2-teal">希望还能找到这样的宝藏。 |
| |- | | |- |
| | str || 1176 || This Maiden shall inflict no more anguish. || <span class="d2-white">這個少女再也不會受到任何痛苦了。 || <span class="d2-red">这个少女再也不会受到任何痛苦了。 || 哈,換這個「女王」嚐嚐「怨慟」的滋味! || <span class="d2-teal">呵。这个女魔头不会再施加更多的痛楚了。 || <span class="d2-yellow">这个少女再也不会受到任何痛苦了。 | | | str || 1175 || Treasure hunting... bah... Treasure finding... yes. || <span class="d2-white">寶藏獵人...哼!... 尋寶者...還好。 || 追尋寶藏…哼。找到寶藏…那還差不多。 || <span class="d2-teal">财宝猎人……哼。不过找到的宝物还不错。 |
| |- | | |- |
| | str || 1177 || Let the gate be opened! || <span class="d2-white">把大門打開吧! || <span class="d2-red">把大门打开吧! || 把大門打開吧! || <span class="d2-teal">这下大门就开了! || <span class="d2-yellow">把大门打开吧! | | | str || 1176 || This Maiden shall inflict no more anguish. || <span class="d2-white">這個少女再也不會受到任何痛苦了。 || 哈,換這個「女王」嚐嚐「怨慟」的滋味! || <span class="d2-teal">呵。这个女魔头不会再施加更多的痛楚了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1178 || My work here is finished. || <span class="d2-white">我在這個地方的工作已經結束了。 || <span class="d2-red">我在这个地方的工作已经结束了。 || 我在這裡的工作完成了。 || <span class="d2-teal">我在这里的任务完成了。 || <span class="d2-yellow">我在这个地方的工作已经结束了。 | | | str || 1177 || Let the gate be opened! || <span class="d2-white">把大門打開吧! || 把大門打開吧! || <span class="d2-teal">这下大门就开了! |
| |- | | |- |
| | str || 1179 || The evil queen has fallen. || <span class="d2-white">邪惡的女王駕崩了。 || <span class="d2-red">邪恶的女王驾崩了。 || 邪惡的女王倒下了。 || <span class="d2-teal">恶魔女王倒下了。 || <span class="d2-yellow">邪恶的女王驾崩了。 | | | str || 1178 || My work here is finished. || <span class="d2-white">我在這個地方的工作已經結束了。 || 我在這裡的工作完成了。 || <span class="d2-teal">我在这里的任务完成了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1180 || Back to the hell that spawned you, Andariel. || <span class="d2-white">回到妳出生的地獄去吧,安達利爾。 || <span class="d2-red">回到妳出生的地狱去吧,安达利尔。 || 安達莉爾,滾回你出生的地獄吧。 || <span class="d2-teal">回到属于你的地狱里去吧,安达莉尔。 || <span class="d2-yellow">回到你出生的地狱去吧,安达利尔。 | | | str || 1179 || The evil queen has fallen. || <span class="d2-white">邪惡的女王駕崩了。 || 邪惡的女王倒下了。 || <span class="d2-teal">恶魔女王倒下了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1181 || This place disgusts me. || <span class="d2-white">這個地方讓我作嘔。 || <span class="d2-red">这个地方让我作呕。 || 這個地方讓我作嘔。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个地方让我作呕。 | | | str || 1180 || Back to the hell that spawned you, Andariel. || <span class="d2-white">回到妳出生的地獄去吧,安達利爾。 || 安達莉爾,滾回你出生的地獄吧。 || <span class="d2-teal">回到属于你的地狱里去吧,安达莉尔。 |
| |- | | |- |
| | str || 1182 || Ugh... The tell-tale stench of a carnivore's lair. || <span class="d2-white">呃...肉食動物領域中也充滿了揭露秘密的惡臭。 || <span class="d2-red">呃...肉食动物领域中也充满了揭露秘密的恶臭。 || 呃...肉食動物領域中也充滿了揭露秘密的惡臭。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">呃...肉食动物领域中也充满了揭露秘密的恶臭。 | | | str || 1181 || This place disgusts me. || <span class="d2-white">這個地方讓我作嘔。 || 這個地方讓我作嘔。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1183 || The foul stench of evil assails me. || <span class="d2-white">噁心的邪惡臭氣正在襲擊我的心靈。 || <span class="d2-red">恶心的邪恶臭气正在袭击我的心灵。 || 噁心的邪惡臭氣正在襲擊我的心靈。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">恶心的邪恶臭气正在袭击我的心灵。 | | | str || 1182 || Ugh... The tell-tale stench of a carnivore's lair. || <span class="d2-white">呃...肉食動物領域中也充滿了揭露秘密的惡臭。 || 呃...肉食動物領域中也充滿了揭露秘密的惡臭。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1184 || I sense strange magic here. || <span class="d2-white">我可以感受到此地一股奇怪的魔法力量。 || <span class="d2-red">我可以感受到此地一股奇怪的魔法力量。 || 我可以感受到此地一股奇怪的魔法力量。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我可以感受到此地一股奇怪的魔法力量。 | | | str || 1183 || The foul stench of evil assails me. || <span class="d2-white">噁心的邪惡臭氣正在襲擊我的心靈。 || 噁心的邪惡臭氣正在襲擊我的心靈。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1185 || I sense a powerful undead being within this place. || <span class="d2-white">我可以感受到這個地方持有的強大不死生物之力。 || <span class="d2-red">我可以感受到这个地方持有的强大不死生物之力。 || 我可以感受到這個地方持有的強大不死生物之力。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我可以感受到这个地方持有的强大不死生物之力。 | | | str || 1184 || I sense strange magic here. || <span class="d2-white">我可以感受到此地一股奇怪的魔法力量。 || 我可以感受到此地一股奇怪的魔法力量。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1186 || Atma has been avenged. || <span class="d2-white">亞特瑪的仇己經報了。 || <span class="d2-red">亚特玛的仇己经报了。 || 替亞特瑪報仇了。 || <span class="d2-teal">给阿特玛仇报了。 || <span class="d2-yellow">亚特玛的仇己经报了。 | | | str || 1185 || I sense a powerful undead being within this place. || <span class="d2-white">我可以感受到這個地方持有的強大不死生物之力。 || 我可以感受到這個地方持有的強大不死生物之力。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1187 || I've just about had my fill of the walking dead. || <span class="d2-white">我差不多受夠了這些四處行走的不死生物。 || <span class="d2-red">我差不多受够了这些四处行走的不死生物。 || 我快受不了這些四處行走的不死生物了。 || <span class="d2-teal">我正好已经厌烦这些行尸走肉了。 || <span class="d2-yellow">我差不多受够了这些四处行走的不死生物。 | | | str || 1186 || Atma has been avenged. || <span class="d2-white">亞特瑪的仇己經報了。 || 替亞特瑪報仇了。 || <span class="d2-teal">给阿特玛仇报了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1188 || I pray that Atma will rest easy now. || <span class="d2-white">我祈禱亞特瑪現在可以安息了。 || <span class="d2-red">我祈祷亚特玛现在可以安息了。 || 我祈禱亞特瑪往後能安心度日。 || <span class="d2-teal">我祈祷阿特玛现在能解开心结了。 || <span class="d2-yellow">我祈祷亚特玛现在可以安息了。 | | | str || 1187 || I've just about had my fill of the walking dead. || <span class="d2-white">我差不多受夠了這些四處行走的不死生物。 || 我快受不了這些四處行走的不死生物了。 || <span class="d2-teal">我正好已经厌烦这些行尸走肉了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1189 || What a misguided monster. || <span class="d2-white">真是一個被誤導的怪物。 || <span class="d2-red">真是一个被误导的怪物。 || 真是墮落的怪物。 || <span class="d2-teal">多么可怕的怪物。 || <span class="d2-yellow">真是一个被误导的怪物。 | | | str || 1188 || I pray that Atma will rest easy now. || <span class="d2-white">我祈禱亞特瑪現在可以安息了。 || 我祈禱亞特瑪往後能安心度日。 || <span class="d2-teal">我祈祷阿特玛现在能解开心结了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1190 || What a waste of undead flesh. || <span class="d2-white">真是浪, 不死生物的血肉。 || <span class="d2-red">真是浪, 不死生物的血肉。 || 真是浪費不死生物的血肉。 || <span class="d2-teal">简直是浪费尸体。 || <span class="d2-yellow">真是浪, 不死生物的血肉。 | | | str || 1189 || What a misguided monster. || <span class="d2-white">真是一個被誤導的怪物。 || 真是墮落的怪物。 || <span class="d2-teal">多么可怕的怪物。 |
| |- | | |- |
| | str || 1191 || Great. An eclipse. This just keeps getting better and better. || <span class="d2-white">太棒了,日蝕。一切真是越來越好。 || <span class="d2-red">太棒了,日蚀。一切真是越来越好。 || 太棒了,日蝕,看來壓軸好戲還在後頭。 || <span class="d2-teal">很好。还撞上日食了。“好消息”越来越多了。 || <span class="d2-yellow">太棒了,日蚀。一切真是越来越好。 | | | str || 1190 || What a waste of undead flesh. || <span class="d2-white">真是浪, 不死生物的血肉。 || 真是浪費不死生物的血肉。 || <span class="d2-teal">简直是浪费尸体。 |
| |- | | |- |
| | str || 1192 || What is wrong with the sun? || <span class="d2-white">太陽出了什麼問題? || <span class="d2-red">太阳出了什么问题? || 太陽發生什麼事了? || <span class="d2-teal">太阳这是怎么回事? || <span class="d2-yellow">太阳出了什么问题? | | | str || 1191 || Great. An eclipse. This just keeps getting better and better. || <span class="d2-white">太棒了,日蝕。一切真是越來越好。 || 太棒了,日蝕,看來壓軸好戲還在後頭。 || <span class="d2-teal">很好。还撞上日食了。“好消息”越来越多了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1193 || What Evil taints the light of the sun? || <span class="d2-white">什麼樣的邪惡可以污染太陽的光芒? || <span class="d2-red">什么样的邪恶可以污染太阳的光芒? || 遮蔽太陽光芒的是何許邪惡? || <span class="d2-teal">什么样的邪恶连太阳都能侵染? || <span class="d2-yellow">什么样的邪恶可以污染太阳的光芒? | | | str || 1192 || What is wrong with the sun? || <span class="d2-white">太陽出了什麼問題? || 太陽發生什麼事了? || <span class="d2-teal">太阳这是怎么回事? |
| |- | | |- |
| | str || 1194 || Only powerful magic can conjure an eclipse. || <span class="d2-white">只有威力強大的魔法可以召喚日蝕。 || <span class="d2-red">只有威力强大的魔法可以召唤日蚀。 || 只有威力強大的魔法才能召喚日蝕。 || <span class="d2-teal">只有强大的魔法才能造就这样的日食。 || <span class="d2-yellow">只有威力强大的魔法可以召唤日蚀。 | | | str || 1193 || What Evil taints the light of the sun? || <span class="d2-white">什麼樣的邪惡可以污染太陽的光芒? || 遮蔽太陽光芒的是何許邪惡? || <span class="d2-teal">什么样的邪恶连太阳都能侵染? |
| |- | | |- |
| | str || 1195 || Only the darkest magics can turn the sun black. || <span class="d2-white">只有最黑暗的魔法可以把太陽轉黑。 || <span class="d2-red">只有最黑暗的魔法可以把太阳转黑。 || 只有最黑暗的魔法才能讓太陽轉黑。 || <span class="d2-teal">只有最黑暗的魔法才能把太阳变黑。 || <span class="d2-yellow">只有最黑暗的魔法可以把太阳转黑。 | | | str || 1194 || Only powerful magic can conjure an eclipse. || <span class="d2-white">只有威力強大的魔法可以召喚日蝕。 || 只有威力強大的魔法才能召喚日蝕。 || <span class="d2-teal">只有强大的魔法才能造就这样的日食。 |
| |- | | |- |
| | str || 1196 || I hope I know what I'm doing! || <span class="d2-white">我真希望我知道我在幹嘛! || <span class="d2-red">我真希望我知道我在干嘛! || 真希望我知道我在幹嘛! || <span class="d2-teal">但愿我知道自己在做什么。 || <span class="d2-yellow">我真希望我知道我在干嘛! | | | str || 1195 || Only the darkest magics can turn the sun black. || <span class="d2-white">只有最黑暗的魔法可以把太陽轉黑。 || 只有最黑暗的魔法才能讓太陽轉黑。 || <span class="d2-teal">只有最黑暗的魔法才能把太阳变黑。 |
| |- | | |- |
| | str || 1197 || The sun has never shone here! || <span class="d2-white">太陽從來沒有照耀過這個地方! || <span class="d2-red">太阳从来没有照耀过这个地方! || 陽光完全照不進這裡! || <span class="d2-teal">阳光从未照耀过这里! || <span class="d2-yellow">太阳从来没有照耀过这个地方! | | | str || 1196 || I hope I know what I'm doing! || <span class="d2-white">我真希望我知道我在幹嘛! || 真希望我知道我在幹嘛! || <span class="d2-teal">但愿我知道自己在做什么。 |
| |- | | |- |
| | str || 1198 || Light guide my way in this accursed place. || <span class="d2-white">光導引我前往這個受詛咒之地。 || <span class="d2-red">光导引我前往这个受诅咒之地。 || 在這個詛咒之地,聖光會指引我的道路。 || <span class="d2-teal">愿圣光指引我走出这个被诅咒的地方。 || <span class="d2-yellow">光导引我前往这个受诅咒之地。 | | | str || 1197 || The sun has never shone here! || <span class="d2-white">太陽從來沒有照耀過這個地方! || 陽光完全照不進這裡! || <span class="d2-teal">阳光从未照耀过这里! |
| |- | | |- |
| | str || 1199 || I sense strong magic within this place. || <span class="d2-white">我可以感受到此地的強大魔法。 || <span class="d2-red">我可以感受到此地的强大魔法。 || 我感應到這裡有強大的魔法。 || <span class="d2-teal">我感觉到,这地方有强大的法术。 || <span class="d2-yellow">我可以感受到此地的强大魔法。 | | | str || 1198 || Light guide my way in this accursed place. || <span class="d2-white">光導引我前往這個受詛咒之地。 || 在這個詛咒之地,聖光會指引我的道路。 || <span class="d2-teal">愿圣光指引我走出这个被诅咒的地方。 |
| |- | | |- |
| | str || 1200 || This place is as dark as a tomb. || <span class="d2-white">這個地方黑的像個墓穴。 || <span class="d2-red">这个地方黑的像个墓穴。 || 這個地方跟墓穴一樣黑暗。 || <span class="d2-teal">这地方和墓穴里一样黑暗。 || <span class="d2-yellow">这个地方黑的像个墓穴。 | | | str || 1199 || I sense strong magic within this place. || <span class="d2-white">我可以感受到此地的強大魔法。 || 我感應到這裡有強大的魔法。 || <span class="d2-teal">我感觉到,这地方有强大的法术。 |
| |- | | |- |
| | str || 1201 || Let there be light. || <span class="d2-white">讓這個地方亮起來吧。 || <span class="d2-red">让这个地方亮起来吧。 || 願光明永存。 || <span class="d2-teal">要有光。 || <span class="d2-yellow">让这个地方亮起来吧。 | | | str || 1200 || This place is as dark as a tomb. || <span class="d2-white">這個地方黑的像個墓穴。 || 這個地方跟墓穴一樣黑暗。 || <span class="d2-teal">这地方和墓穴里一样黑暗。 |
| |- | | |- |
| | str || 1202 || It is good to know that the sun shines once again. || <span class="d2-white">知道太陽再次照耀大地的感覺真好。 || <span class="d2-red">知道太阳再次照耀大地的感觉真好。 || 能看到太陽再次照耀大地的感覺真好。 || <span class="d2-teal">能看到太阳再一次闪耀实在是太好了。 || <span class="d2-yellow">知道太阳再次照耀大地的感觉真好。 | | | str || 1201 || Let there be light. || <span class="d2-white">讓這個地方亮起來吧。 || 願光明永存。 || <span class="d2-teal">要有光。 |
| |- | | |- |
| | str || 1203 || The Light can never be extinguished by evil. || <span class="d2-white">光明是永遠都不可能被黑暗消滅的。 || <span class="d2-red">光明是永远都不可能被黑暗消灭的。 || 邪惡永遠無法熄滅聖光。 || <span class="d2-teal">光明绝不能被邪恶熄灭。 || <span class="d2-yellow">光明是永远都不可能被黑暗消灭的。 | | | str || 1202 || It is good to know that the sun shines once again. || <span class="d2-white">知道太陽再次照耀大地的感覺真好。 || 能看到太陽再次照耀大地的感覺真好。 || <span class="d2-teal">能看到太阳再一次闪耀实在是太好了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1204 || Who would have thought that such primitive beings could cause so much trouble! || <span class="d2-white">誰會想到這麼原始的生物會引發這種大麻煩! || <span class="d2-red">谁会想到这么原始的生物会引发这种大麻烦! || 誰會想到這麼原始的生物竟然能引發這麼大的麻煩。 || <span class="d2-teal">谁能想到这么原始的家伙居然能惹出如此大的麻烦。 || <span class="d2-yellow">谁会想到这么原始的生物会引发这种大麻烦! | | | str || 1203 || The Light can never be extinguished by evil. || <span class="d2-white">光明是永遠都不可能被黑暗消滅的。 || 邪惡永遠無法熄滅聖光。 || <span class="d2-teal">光明绝不能被邪恶熄灭。 |
| |- | | |- |
| | str || 1205 || What a pity. I was beginning to enjoy the darkness. || <span class="d2-white">真可惜。我剛開始習慣這種黑暗。 || <span class="d2-red">真可惜。我刚开始习惯这种黑暗。 || 真可惜。我才剛開始喜歡上這種黑暗的感覺。 || <span class="d2-teal">真可惜。我刚开始享受黑暗呢。 || <span class="d2-yellow">真可惜。我刚开始习惯这种黑暗。 | | | str || 1204 || Who would have thought that such primitive beings could cause so much trouble! || <span class="d2-white">誰會想到這麼原始的生物會引發這種大麻煩! || 誰會想到這麼原始的生物竟然能引發這麼大的麻煩。 || <span class="d2-teal">谁能想到这么原始的家伙居然能惹出如此大的麻烦。 |
| |- | | |- |
| | str || 1206 || Am I the first to find this Arcane fortress? || <span class="d2-white">我是第一個找到這個神秘古堡的嗎? || <span class="d2-red">我是第一个找到这个神秘古堡的吗? || 我是第一個找到這個秘法堡壘的人嗎? || <span class="d2-teal">我是第一个发现这个神秘要塞的人吗? || <span class="d2-yellow">我是第一个找到这个神秘古堡的吗? | | | str || 1205 || What a pity. I was beginning to enjoy the darkness. || <span class="d2-white">真可惜。我剛開始習慣這種黑暗。 || 真可惜。我才剛開始喜歡上這種黑暗的感覺。 || <span class="d2-teal">真可惜。我刚开始享受黑暗呢。 |
| |- | | |- |
| | str || 1207 || One could get lost in here. || <span class="d2-white">一個人可能就在此迷失了。 || <span class="d2-red">一个人可能就在此迷失了。 || 這裡很容易讓人迷失方向。 || <span class="d2-teal">这里很容易让人迷失。 || <span class="d2-yellow">一个人可能就在此迷失了。 | | | str || 1206 || Am I the first to find this Arcane fortress? || <span class="d2-white">我是第一個找到這個神秘古堡的嗎? || 我是第一個找到這個秘法堡壘的人嗎? || <span class="d2-teal">我是第一个发现这个神秘要塞的人吗? |
| |- | | |- |
| | str || 1208 || This surely is the product of a twisted mind! || <span class="d2-white">這一定是那個荒誕不經的腦袋想出來的! || <span class="d2-red">这一定是哪个荒诞不经的脑袋想出来的! || 這一定是哪個瘋狂的傢伙做出來的! || <span class="d2-teal">能制造出这东西的人意志一定被扭曲了。 || <span class="d2-yellow">这一定是那个荒诞不经的脑袋想出来的! | | | str || 1207 || One could get lost in here. || <span class="d2-white">一個人可能就在此迷失了。 || 這裡很容易讓人迷失方向。 || <span class="d2-teal">这里很容易让人迷失。 |
| |- | | |- |
| | str || 1209 || This place actually... distorts reality. Fascinating. || <span class="d2-white">這個地方事實上...扭曲了現實,真奇妙。 || <span class="d2-red">这个地方事实上...扭曲了现实,真奇妙。 || 這個地方居然能扭曲現實,真奇妙。 || <span class="d2-teal">这里的现实都被扭曲了。真是有趣。 || <span class="d2-yellow">这个地方事实上...扭曲了现实,真奇妙。 | | | str || 1208 || This surely is the product of a twisted mind! || <span class="d2-white">這一定是那個荒誕不經的腦袋想出來的! || 這一定是哪個瘋狂的傢伙做出來的! || <span class="d2-teal">能制造出这东西的人意志一定被扭曲了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1210 || This is fantastic! I wish I had time to study this bizarre dimension. || <span class="d2-white">這太奇妙了!我真希望有時間研究這個古怪的空間。 || <span class="d2-red">这太奇妙了!我真希望有时间研究这个古怪的空间。 || 這太奇妙了!我真希望有時間能研究這個奇異的空間。 || <span class="d2-teal">太精彩了!真希望我能有时间研究一下这个古怪的维度。 || <span class="d2-yellow">这太奇妙了!我真希望有时间研究这个古怪的空间。 | | | str || 1209 || This place actually... distorts reality. Fascinating. || <span class="d2-white">這個地方事實上...扭曲了現實,真奇妙。 || 這個地方居然能扭曲現實,真奇妙。 || <span class="d2-teal">这里的现实都被扭曲了。真是有趣。 |
| |- | | |- |
| | str || 1211 || What a freak! || <span class="d2-white">真是個怪人! || <span class="d2-red">真是个怪人! || 真是個怪人! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">真是个怪人! | | | str || 1210 || This is fantastic! I wish I had time to study this bizarre dimension. || <span class="d2-white">這太奇妙了!我真希望有時間研究這個古怪的空間。 || 這太奇妙了!我真希望有時間能研究這個奇異的空間。 || <span class="d2-teal">太精彩了!真希望我能有时间研究一下这个古怪的维度。 |
| |- | | |- |
| | str || 1212 || Stand aside, old fool. I have no time for your babblings. || <span class="d2-white">站到一邊去,老蠢蛋。我沒有時間給你任何施捨。 || <span class="d2-red">站到一边去,老蠢蛋。我没有时间给你任何施舍。 || 站到一邊去,老蠢蛋。我沒有時間給你任何施捨。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">站到一边去,老蠢蛋。我没有时间给你任何施舍。 | | | str || 1211 || What a freak! || <span class="d2-white">真是個怪人! || 真是個怪人! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1213 || Surely the evil here has driven you mad. || <span class="d2-white">當然,邪惡己經把你逼瘋了。 || <span class="d2-red">当然,邪恶己经把你逼疯了。 || 當然,邪惡己經把你逼瘋了。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">当然,邪恶己经把你逼疯了。 | | | str || 1212 || Stand aside, old fool. I have no time for your babblings. || <span class="d2-white">站到一邊去,老蠢蛋。我沒有時間給你任何施捨。 || 站到一邊去,老蠢蛋。我沒有時間給你任何施捨。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1214 || Is this truly Horazon? || <span class="d2-white">這真的是赫拉森? || <span class="d2-red">这真的是赫拉森? || 這真的是赫拉森? || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这真的是赫拉森? | | | str || 1213 || Surely the evil here has driven you mad. || <span class="d2-white">當然,邪惡己經把你逼瘋了。 || 當然,邪惡己經把你逼瘋了。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1215 || This bumbling fool cannot be the mighty Horazon! || <span class="d2-white">這個無能的笨蛋不可能是神奇的赫拉森! || <span class="d2-red">这个无能的笨蛋不可能是神奇的赫拉森! || 這個無能的笨蛋不可能是神奇的赫拉森! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个无能的笨蛋不可能是神奇的赫拉森! | | | str || 1214 || Is this truly Horazon? || <span class="d2-white">這真的是赫拉森? || 這真的是赫拉森? || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1216 || Good riddance, freak. || <span class="d2-white">能把你掃掉真好,怪人。 || <span class="d2-red">能把你扫掉真好,怪人。 || 總算擺脫你了,怪胎。 || <span class="d2-teal">死得好,怪胎。 || <span class="d2-yellow">能把你扫掉真好,怪人。 | | | str || 1215 || This bumbling fool cannot be the mighty Horazon! || <span class="d2-white">這個無能的笨蛋不可能是神奇的赫拉森! || 這個無能的笨蛋不可能是神奇的赫拉森! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1217 || I hate staining my hands with the blood of foul sorcerers. || <span class="d2-white">我痛恨有不潔的巫師之血弄髒我的雙手。 || <span class="d2-red">我痛恨有不洁的巫师之血弄脏我的双手。 || 啊,我最痛恨雙手沾上邪惡法師的血了。 || <span class="d2-teal">哪怕沾上一丁点邪恶巫师的血也让我无法忍受。 || <span class="d2-yellow">我痛恨有不洁的巫师之血弄脏我的双手。 | | | str || 1216 || Good riddance, freak. || <span class="d2-white">能把你掃掉真好,怪人。 || 總算擺脫你了,怪胎。 || <span class="d2-teal">死得好,怪胎。 |
| |- | | |- |
| | str || 1218 || Rest in peace, tortured soul. || <span class="d2-white">好好安息吧,受折磨的靈魂。 || <span class="d2-red">好好安息吧,受折磨的灵魂。 || 安息吧,受折磨的靈魂。 || <span class="d2-teal">安息吧,被折磨的灵魂。 || <span class="d2-yellow">好好安息吧,受折磨的灵魂。 | | | str || 1217 || I hate staining my hands with the blood of foul sorcerers. || <span class="d2-white">我痛恨有不潔的巫師之血弄髒我的雙手。 || 啊,我最痛恨雙手沾上邪惡法師的血了。 || <span class="d2-teal">哪怕沾上一丁点邪恶巫师的血也让我无法忍受。 |
| |- | | |- |
| | str || 1219 || That couldn't have been Horazon. Poor wretch. || <span class="d2-white">那不可能是赫拉森,可憐的討厭鬼。 || <span class="d2-red">那不可能是赫拉森,可怜的讨厌鬼。 || 那不可能是赫拉森,可憐的倒楣鬼。 || <span class="d2-teal">那人不可能是霍拉松。可怜的家伙。 || <span class="d2-yellow">那不可能是赫拉森,可怜的讨厌鬼。 | | | str || 1218 || Rest in peace, tortured soul. || <span class="d2-white">好好安息吧,受折磨的靈魂。 || 安息吧,受折磨的靈魂。 || <span class="d2-teal">安息吧,被折磨的灵魂。 |
| |- | | |- |
| | str || 1220 || He was not Horazon. He was a deluded fool who got too close to true power! || <span class="d2-white">他不是赫拉森。他是一個被迷惑的笨蛋,太接近真正的力量! || <span class="d2-red">他不是赫拉森。他是一个被迷惑的笨蛋,太接近真正的力量! || 那不是赫拉森,只是個太接近真正力量而被迷惑的笨蛋。 || <span class="d2-teal">那不是霍拉松。只是一个太过接近真正的力量,却被迷惑的傻瓜。 || <span class="d2-yellow">他不是赫拉森。他是一个被迷惑的笨蛋,太接近真正的力量! | | | str || 1219 || That couldn't have been Horazon. Poor wretch. || <span class="d2-white">那不可能是赫拉森,可憐的討厭鬼。 || 那不可能是赫拉森,可憐的倒楣鬼。 || <span class="d2-teal">那人不可能是霍拉松。可怜的家伙。 |
| |- | | |- |
| | str || 1221 || This has got to be the right place. || <span class="d2-white">這個地方一定就是了。 || <span class="d2-red">这个地方一定就是了。 || 這個地方一定就是了。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个地方一定就是了。 | | | str || 1220 || He was not Horazon. He was a deluded fool who got too close to true power! || <span class="d2-white">他不是赫拉森。他是一個被迷惑的笨蛋,太接近真正的力量! || 那不是赫拉森,只是個太接近真正力量而被迷惑的笨蛋。 || <span class="d2-teal">那不是霍拉松。只是一个太过接近真正的力量,却被迷惑的傻瓜。 |
| |- | | |- |
| | str || 1222 || This tomb is very ornate. This must be Tal Rasha's resting place. || <span class="d2-white">這個古墓十分華麗,這一定是塔.拉夏安息的地方。 || <span class="d2-red">这个古墓十分华丽,这一定是塔-拉夏安息的地方。 || 這個古墓十分華麗,這一定是塔拉夏安息的地方。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个古墓十分华丽,这一定是塔-拉夏安息的地方。 | | | str || 1221 || This has got to be the right place. || <span class="d2-white">這個地方一定就是了。 || 這個地方一定就是了。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1223 || Is this the tomb I seek? || <span class="d2-white">這是我在找的古墓嗎? || <span class="d2-red">这是我在找的古墓吗? || 這是我在找的古墓嗎? || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这是我在找的古墓吗? | | | str || 1222 || This tomb is very ornate. This must be Tal Rasha's resting place. || <span class="d2-white">這個古墓十分華麗,這一定是塔.拉夏安息的地方。 || 這個古墓十分華麗,這一定是塔拉夏安息的地方。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1224 || This tomb has Horadric markings. I wonder if this is Tal Rasha's tomb? || <span class="d2-white">這個古墓有赫拉迪克的標記,我懷疑這是不是塔.拉夏的墓地? || <span class="d2-red">这个古墓有赫拉迪克的标记,我怀疑这是不是塔-拉夏的墓地? || 這個古墓有赫拉迪姆的標記,我懷疑這是不是塔拉夏的墓地? || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个古墓有赫拉迪克的标记,我怀疑这是不是塔-拉夏的墓地? | | | str || 1223 || Is this the tomb I seek? || <span class="d2-white">這是我在找的古墓嗎? || 這是我在找的古墓嗎? || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1225 || This could be Tal Rasha's tomb. However, I'm sensing very strange energies here. || <span class="d2-white">這可能是塔.拉夏的墓地,不過,我可以感受到一股十分奇特的能量。 || <span class="d2-red">这可能是塔-拉夏的墓地,不过,我可以感受到一股十分奇特的能量。 || 這可能是塔拉夏的墓地,不過,我可以感受到一股十分奇特的能量。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这可能是塔-拉夏的墓地,不过,我可以感受到一股十分奇特的能量。 | | | str || 1224 || This tomb has Horadric markings. I wonder if this is Tal Rasha's tomb? || <span class="d2-white">這個古墓有赫拉迪克的標記,我懷疑這是不是塔.拉夏的墓地? || 這個古墓有赫拉迪姆的標記,我懷疑這是不是塔拉夏的墓地? || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1226 || Should I enter...? Diablo and Baal may have laid a trap... || <span class="d2-white">我該進去嗎...?暗黑破壞神和巴爾可能安排了陷阱... || <span class="d2-red">我该进去吗...?暗黑破坏神和巴尔可能安排了陷阱... || 我該進去嗎...?迪亞布羅和巴爾可能安排了陷阱... || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我该进去吗...?暗黑破坏神和巴尔可能安排了陷阱... | | | str || 1225 || This could be Tal Rasha's tomb. However, I'm sensing very strange energies here. || <span class="d2-white">這可能是塔.拉夏的墓地,不過,我可以感受到一股十分奇特的能量。 || 這可能是塔拉夏的墓地,不過,我可以感受到一股十分奇特的能量。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1227 || Such a cold breeze... Tal Rasha must be kept here. || <span class="d2-white">好冷的空氣...塔.拉夏一定就在這裡。 || <span class="d2-red">好冷的空气...塔-拉夏一定就在这里。 || 好冷的空氣...塔拉夏一定就在這裡。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">好冷的空气...塔-拉夏一定就在这里。 | | | str || 1226 || Should I enter...? Diablo and Baal may have laid a trap... || <span class="d2-white">我該進去嗎...?暗黑破壞神和巴爾可能安排了陷阱... || 我該進去嗎...?迪亞布羅和巴爾可能安排了陷阱... || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1228 || Here, at last, is a fitting testament in stone to Tal Rasha's sacrifice. || <span class="d2-white">這裡,終於!這些石塊符合了塔.拉夏最後的犧牲模樣。 || <span class="d2-red">这里,终于!这些石块符合了塔-拉夏最后的牺牲模样。 || 這裡,終於!這些石塊符合了塔拉夏最後的犧牲模樣。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这里,终于!这些石块符合了塔-拉夏最后的牺牲模样。 | | | str || 1227 || Such a cold breeze... Tal Rasha must be kept here. || <span class="d2-white">好冷的空氣...塔.拉夏一定就在這裡。 || 好冷的空氣...塔拉夏一定就在這裡。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1229 || This must be the true Tomb of Tal Rasha! || <span class="d2-white">這一定是真正的塔.拉夏古墓! || <span class="d2-red">这一定是真正的塔-拉夏古墓! || 這一定是真正的塔拉夏古墓! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这一定是真正的塔-拉夏古墓! | | | str || 1228 || Here, at last, is a fitting testament in stone to Tal Rasha's sacrifice. || <span class="d2-white">這裡,終於!這些石塊符合了塔.拉夏最後的犧牲模樣。 || 這裡,終於!這些石塊符合了塔拉夏最後的犧牲模樣。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1230 || I sense an incredible aura about this tomb. The Horadrim hid something powerful inside. || <span class="d2-white">我感受到一股無法置信的光輝環繞著這個墓地,赫拉迪姆在裡面藏了一些威力強大的東西! || <span class="d2-red">我感受到一股无法置信的光辉环绕着这个墓地,赫拉迪姆在里面藏了一些威力强大的东西! || 我感受到一股無法置信的光輝環繞著這個墓地,赫拉迪姆在裡面藏了一些威力強大的東西! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我感受到一股无法置信的光辉环绕着这个墓地,赫拉迪姆在里面藏了一些威力强大的东西! | | | str || 1229 || This must be the true Tomb of Tal Rasha! || <span class="d2-white">這一定是真正的塔.拉夏古墓! || 這一定是真正的塔拉夏古墓! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1231 || This is not good. Will this madness ever end? || <span class="d2-white">這不對勁,這個瘋子永不知放棄? || <span class="d2-red">这不对劲,这个疯子永不知放弃? || 情況不妙,這場瘋狂鬧劇何時才會結束? || <span class="d2-teal">这可不太妙。这场疯狂还能不能结束了? || <span class="d2-yellow">这不对劲,这个疯子永不知放弃? | | | str || 1230 || I sense an incredible aura about this tomb. The Horadrim hid something powerful inside. || <span class="d2-white">我感受到一股無法置信的光輝環繞著這個墓地,赫拉迪姆在裡面藏了一些威力強大的東西! || 我感受到一股無法置信的光輝環繞著這個墓地,赫拉迪姆在裡面藏了一些威力強大的東西! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1232 || I have failed. Diablo has freed his accursed brother. The world remains at their mercy. || <span class="d2-white">我失敗了。暗黑破壞神釋放了他受咀咒的兄弟。這個世界將淪落到他們的手中了。 || <span class="d2-red">我失败了。暗黑破坏神释放了他受咀咒的兄弟。这个世界将沦落到他们的手中了。 || 我失敗了。迪亞布羅釋放了他可恨的兄弟,這個世界遲早會淪陷在他們手中。 || <span class="d2-teal">我失败了。迪亚波罗释放了他该死的兄弟。这个世界仍旧深陷他们的淫威。 || <span class="d2-yellow">我失败了。暗黑破坏神释放了他受咀咒的兄弟。这个世界将沦落到他们的手中了。 | | | str || 1231 || This is not good. Will this madness ever end? || <span class="d2-white">這不對勁,這個瘋子永不知放棄? || 情況不妙,這場瘋狂鬧劇何時才會結束? || <span class="d2-teal">这可不太妙。这场疯狂还能不能结束了? |
| |- | | |- |
| | str || 1233 || I shall honor Tal Rasha's sacrifice by destroying all the Prime Evils. || <span class="d2-white">我應該為塔.拉夏的犧牲感到自豪,而且摧毀了所有罪惡之源。 || <span class="d2-red">我应该为塔-拉夏的牺牲感到自豪,而且摧毁了所有罪恶之源。 || 塔拉夏的犧牲不會白費,我一定會消滅所有的罪惡之源。 || <span class="d2-teal">我会消灭所有魔神,以此来纪念塔·拉夏的牺牲。 || <span class="d2-yellow">我应该为塔-拉夏的牺牲感到自豪,而且摧毁了所有罪恶之源。 | | | str || 1232 || I have failed. Diablo has freed his accursed brother. The world remains at their mercy. || <span class="d2-white">我失敗了。暗黑破壞神釋放了他受咀咒的兄弟。這個世界將淪落到他們的手中了。 || 我失敗了。迪亞布羅釋放了他可恨的兄弟,這個世界遲早會淪陷在他們手中。 || <span class="d2-teal">我失败了。迪亚波罗释放了他该死的兄弟。这个世界仍旧深陷他们的淫威。 |
| |- | | |- |
| | str || 1234 || Diablo and Baal have escaped me! Next time... vengeance! || <span class="d2-white">暗黑破壞神和巴爾從我的手中逃掉!下一次...就是報復! || <span class="d2-red">暗黑破坏神和巴尔从我的手中逃掉!下一次...就是报复! || 迪亞布羅和巴爾從我的手中逃掉了!下一次…就是復仇! || <span class="d2-teal">巴尔和迪亚波罗从我手上逃掉了!下一次……我会复仇! || <span class="d2-yellow">暗黑破坏神和巴尔从我的手中逃掉!下一次...就是报复! | | | str || 1233 || I shall honor Tal Rasha's sacrifice by destroying all the Prime Evils. || <span class="d2-white">我應該為塔.拉夏的犧牲感到自豪,而且摧毀了所有罪惡之源。 || 塔拉夏的犧牲不會白費,我一定會消滅所有的罪惡之源。 || <span class="d2-teal">我会消灭所有魔神,以此来纪念塔·拉夏的牺牲。 |
| |- | | |- |
| | str || 1235 || I came too late. Now... Destruction is let loose upon the world once more. || <span class="d2-white">我來得太慢了。現在...全世界很快將再次落入毀滅的命運之中。 || <span class="d2-red">我来得太慢了。现在...全世界很快将再次落入毁灭的命运之中。 || 我來得太遲了。現在…世界將再次面臨毀滅之王的威脅。 || <span class="d2-teal">我来晚了。现在……毁灭又一次在这世上蔓延。 || <span class="d2-yellow">我来得太慢了。现在...全世界很快将再次落入毁灭的命运之中。 | | | str || 1234 || Diablo and Baal have escaped me! Next time... vengeance! || <span class="d2-white">暗黑破壞神和巴爾從我的手中逃掉!下一次...就是報復! || 迪亞布羅和巴爾從我的手中逃掉了!下一次…就是復仇! || <span class="d2-teal">巴尔和迪亚波罗从我手上逃掉了!下一次……我会复仇! |
| |- | | |- |
| | str || 1236 || Not in Game || <span class="d2-white">遊戲中不行 || <span class="d2-red">游戏中不行 || Not in Game || <span class="d2-teal">不在游戏中 || <span class="d2-yellow">游戏中不行 | | | str || 1235 || I came too late. Now... Destruction is let loose upon the world once more. || <span class="d2-white">我來得太慢了。現在...全世界很快將再次落入毀滅的命運之中。 || 我來得太遲了。現在…世界將再次面臨毀滅之王的威脅。 || <span class="d2-teal">我来晚了。现在……毁灭又一次在这世上蔓延。 |
| |- | | |- |
| | str || 1237 || I hope the secrets within this book can help us. || <span class="d2-white">我希望這本書中的秘密可以幫助我們。 || <span class="d2-red">我希望这本书中的秘密可以帮助我们。 || 我希望這本書中的秘密可以幫助我們。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我希望这本书中的秘密可以帮助我们。 | | | str || 1236 || Not in Game || <span class="d2-white">遊戲中不行 || Not in Game || <span class="d2-teal">不在游戏中 |
| |- | | |- |
| | str || 1238 || I hope this book is worth all the trouble. || <span class="d2-white">我希望這本書值得這一切的麻煩。 || <span class="d2-red">我希望这本书值得这一切的麻烦。 || 我希望這本書值得這一切的麻煩。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我希望这本书值得这一切的麻烦。 | | | str || 1237 || I hope the secrets within this book can help us. || <span class="d2-white">我希望這本書中的秘密可以幫助我們。 || 我希望這本書中的秘密可以幫助我們。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1239 || The Black Book... It's heresy to the Zakarum High Council. || <span class="d2-white">這本黑皮書...對撒卡蘭姆的最高議會而言形同異端。 || <span class="d2-red">这本黑皮书...对撒卡兰姆的最高议会而言形同异端。 || 這本黑皮書...對撒卡蘭姆的最高議會而言形同異端。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这本黑皮书...对撒卡兰姆的最高议会而言形同异端。 | | | str || 1238 || I hope this book is worth all the trouble. || <span class="d2-white">我希望這本書值得這一切的麻煩。 || 我希望這本書值得這一切的麻煩。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1240 || This tome has the weight of knowledge about it. || <span class="d2-white">這個古書中到處都是各種知識。 || <span class="d2-red">这个古书中到处都是各种知识。 || 這個古書中到處都是各種知識。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个古书中到处都是各种知识。 | | | str || 1239 || The Black Book... It's heresy to the Zakarum High Council. || <span class="d2-white">這本黑皮書...對撒卡蘭姆的最高議會而言形同異端。 || 這本黑皮書...對撒卡蘭姆的最高議會而言形同異端。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1241 || This ancient book radiates arcane power! || <span class="d2-white">這本古書散射出神秘的力量! || <span class="d2-red">这本古书散射出神秘的力量! || 這本古書散射出神秘的力量! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这本古书散射出神秘的力量! | | | str || 1240 || This tome has the weight of knowledge about it. || <span class="d2-white">這個古書中到處都是各種知識。 || 這個古書中到處都是各種知識。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1242 || All this trouble over a tattered book. || <span class="d2-white">就是為了這本破書忙了一場。 || <span class="d2-red">就是为了这本破书忙了一场。 || 忙來忙去就為了這本破書。 || <span class="d2-teal">这一切都是为了一本破书。 || <span class="d2-yellow">就是为了这本破书忙了一场。 | | | str || 1241 || This ancient book radiates arcane power! || <span class="d2-white">這本古書散射出神秘的力量! || 這本古書散射出神秘的力量! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1243 || May this book lift the shadow from Kurast. || <span class="d2-white">也許這本書可以把庫拉斯特的陰影消除掉。 || <span class="d2-red">也许这本书可以把库拉斯特的阴影消除掉。 || 也許這本書可以消除庫拉斯特的陰影。 || <span class="d2-teal">愿这本书能消除库拉斯特的黑暗。 || <span class="d2-yellow">也许这本书可以把库拉斯特的阴影消除掉。 | | | str || 1242 || All this trouble over a tattered book. || <span class="d2-white">就是為了這本破書忙了一場。 || 忙來忙去就為了這本破書。 || <span class="d2-teal">这一切都是为了一本破书。 |
| |- | | |- |
| | str || 1244 || May the Black Book deliver us from evil! || <span class="d2-white">也許這本黑皮書是源自邪惡一方! || <span class="d2-red">也许这本黑皮书是源自邪恶一方! || 希望這本黑暗之書能幫我們對抗邪惡。 || <span class="d2-teal">愿黑暗之书保护我们远离邪恶。 || <span class="d2-yellow">也许这本黑皮书是源自邪恶一方! | | | str || 1243 || May this book lift the shadow from Kurast. || <span class="d2-white">也許這本書可以把庫拉斯特的陰影消除掉。 || 也許這本書可以消除庫拉斯特的陰影。 || <span class="d2-teal">愿这本书能消除库拉斯特的黑暗。 |
| |- | | |- |
| | str || 1245 || May the Black Book bring a black day to hell! || <span class="d2-white">也許這本黑皮書可以讓地獄暗無天日! || <span class="d2-red">也许这本黑皮书可以让地狱暗无天日! || 希望這本黑暗之書會為地獄帶來末日。 || <span class="d2-teal">愿黑暗之书给地狱带去浩劫。 || <span class="d2-yellow">也许这本黑皮书可以让地狱暗无天日! | | | str || 1244 || May the Black Book deliver us from evil! || <span class="d2-white">也許這本黑皮書是源自邪惡一方! || 希望這本黑暗之書能幫我們對抗邪惡。 || <span class="d2-teal">愿黑暗之书保护我们远离邪恶。 |
| |- | | |- |
| | str || 1246 || Once the book has served its purpose, I shall delve into its secrets. || <span class="d2-white">當這本書完成了它的作用後,我會開始鑽研其中的秘密。 || <span class="d2-red">当这本书完成了它的作用后,我会开始钻研其中的秘密。 || 等這本書完成它的使命後,我會開始鑽研其中的秘密。 || <span class="d2-teal">等到这本书完成使命之后,我会仔细研究其中的奥秘。 || <span class="d2-yellow">当这本书完成了它的作用后,我会开始钻研其中的秘密。 | | | str || 1245 || May the Black Book bring a black day to hell! || <span class="d2-white">也許這本黑皮書可以讓地獄暗無天日! || 希望這本黑暗之書會為地獄帶來末日。 || <span class="d2-teal">愿黑暗之书给地狱带去浩劫。 |
| |- | | |- |
| | str || 1247 || Whoa.... What died down here? || <span class="d2-white">哇....是什麼東西死在這個地方? || <span class="d2-red">哇....是什么东西死在这个地方? || 哇....是什麼東西死在這個地方? || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">哇....是什么东西死在这个地方? | | | str || 1246 || Once the book has served its purpose, I shall delve into its secrets. || <span class="d2-white">當這本書完成了它的作用後,我會開始鑽研其中的秘密。 || 等這本書完成它的使命後,我會開始鑽研其中的秘密。 || <span class="d2-teal">等到这本书完成使命之后,我会仔细研究其中的奥秘。 |
| |- | | |- |
| | str || 1248 || Cough... The stench down here is choking! || <span class="d2-white">咳...下面的臭氣快讓人窒息了! || <span class="d2-red">咳...下面的臭气快让人窒息了! || 咳...下面的臭氣快讓人窒息了! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">咳...下面的臭气快让人窒息了! | | | str || 1247 || Whoa.... What died down here? || <span class="d2-white">哇....是什麼東西死在這個地方? || 哇....是什麼東西死在這個地方? || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1249 || The smell of death... or worse... surrounds me. || <span class="d2-white">死亡的氣味...也許更糟...正環繞著我。 || <span class="d2-red">死亡的气味...也许更糟...正环绕着我。 || 死亡的氣味...也許更糟...正環繞著我。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">死亡的气味...也许更糟...正环绕着我。 | | | str || 1248 || Cough... The stench down here is choking! || <span class="d2-white">咳...下面的臭氣快讓人窒息了! || 咳...下面的臭氣快讓人窒息了! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1250 || It smells worse than rotting reagents down here. || <span class="d2-white">下面聞起來像是什麼發霉的葯劑。 || <span class="d2-red">下面闻起来像是什么发霉的药剂。 || 下面聞起來像是什麼發霉的葯劑。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">下面闻起来像是什么发霉的药剂。 | | | str || 1249 || The smell of death... or worse... surrounds me. || <span class="d2-white">死亡的氣味...也許更糟...正環繞著我。 || 死亡的氣味...也許更糟...正環繞著我。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1251 || It's been years since I waded through sewers for fun. || <span class="d2-white">我上一次在下水道找樂子是好幾年前的事情了。 || <span class="d2-red">我上一次在下水道找乐子是好几年前的事情了。 || 我上一次在下水道找樂子是好幾年前的事情了。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我上一次在下水道找乐子是好几年前的事情了。 | | | str || 1250 || It smells worse than rotting reagents down here. || <span class="d2-white">下面聞起來像是什麼發霉的葯劑。 || 下面聞起來像是什麼發霉的葯劑。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1252 || I hope this does something good... || <span class="d2-white">我希望這有點好處... || <span class="d2-red">我希望这有点好处... || 我希望這有點好處... || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我希望这有点好处... | | | str || 1251 || It's been years since I waded through sewers for fun. || <span class="d2-white">我上一次在下水道找樂子是好幾年前的事情了。 || 我上一次在下水道找樂子是好幾年前的事情了。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1253 || This will drain out some of the filth. || <span class="d2-white">這可以吸掉一些污物。 || <span class="d2-red">这可以吸掉一些污物。 || 這可以吸掉一些污物。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这可以吸掉一些污物。 | | | str || 1252 || I hope this does something good... || <span class="d2-white">我希望這有點好處... || 我希望這有點好處... || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1254 || This appears to control the ancient valves. || <span class="d2-white">這看來是控制古代活門的東西。 || <span class="d2-red">这看来是控制古代活门的东西。 || 這看來是控制古代活門的東西。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这看来是控制古代活门的东西。 | | | str || 1253 || This will drain out some of the filth. || <span class="d2-white">這可以吸掉一些污物。 || 這可以吸掉一些污物。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1255 || This looks promising. || <span class="d2-white">這看來很有希望。 || <span class="d2-red">这看来很有希望。 || 這看來很有希望。 || <span class="d2-teal">看上去很值得期待。 || <span class="d2-yellow">这看来很有希望。 | | | str || 1254 || This appears to control the ancient valves. || <span class="d2-white">這看來是控制古代活門的東西。 || 這看來是控制古代活門的東西。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1256 || This looks like what I've been searching for. || <span class="d2-white">這正是我想要找的東西。 || <span class="d2-red">这正是我想要找的东西。 || 這正是我想要找的東西。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这正是我想要找的东西。 | | | str || 1255 || This looks promising. || <span class="d2-white">這看來很有希望。 || 這看來很有希望。 || <span class="d2-teal">看上去很值得期待。 |
| |- | | |- |
| | str || 1257 || Eureka! || <span class="d2-white">棒透了! || <span class="d2-red">棒透了! || 棒透了! || <span class="d2-teal">我找到了 || <span class="d2-yellow">棒透了! | | | str || 1256 || This looks like what I've been searching for. || <span class="d2-white">這正是我想要找的東西。 || 這正是我想要找的東西。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1258 || Good. Now I can get out of here and get some fresh air! || <span class="d2-white">好。現在我可以離開這裡,呼吸點新鮮空氣了! || <span class="d2-red">好。现在我可以离开这里,呼吸点新鲜空气了! || 好。現在我可以離開這裡,呼吸點新鮮空氣了! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">好。现在我可以离开这里,呼吸点新鲜空气了! | | | str || 1257 || Eureka! || <span class="d2-white">棒透了! || 棒透了! || <span class="d2-teal">我找到了 |
| |- | | |- |
| | str || 1259 || This trove will help lift the curse from Kurast! || <span class="d2-white">這個古物可以幫助去除庫拉斯特的詛咒! || <span class="d2-red">这个古物可以帮助去除库拉斯特的诅咒! || 這個古物可以幫助去除庫拉斯特的詛咒! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个古物可以帮助去除库拉斯特的诅咒! | | | str || 1258 || Good. Now I can get out of here and get some fresh air! || <span class="d2-white">好。現在我可以離開這裡,呼吸點新鮮空氣了! || 好。現在我可以離開這裡,呼吸點新鮮空氣了! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1260 || I hope these items can aid me against the demons. || <span class="d2-white">我希望這些物品可以幫我對抗惡魔。 || <span class="d2-red">我希望这些物品可以帮我对抗恶魔。 || 我希望這些物品可以幫我對抗惡魔。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我希望这些物品可以帮我对抗恶魔。 | | | str || 1259 || This trove will help lift the curse from Kurast! || <span class="d2-white">這個古物可以幫助去除庫拉斯特的詛咒! || 這個古物可以幫助去除庫拉斯特的詛咒! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1261 || Great. More junk. Just what I'd expect to find in a sewer... || <span class="d2-white">好極了,更多的垃圾。正是我預期在下水道中找到的東西... || <span class="d2-red">好极了,更多的垃圾。正是我预期在下水道中找到的东西... || 好極了,更多的垃圾。正是我預期在下水道中找到的東西... || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">好极了,更多的垃圾。正是我预期在下水道中找到的东西... | | | str || 1260 || I hope these items can aid me against the demons. || <span class="d2-white">我希望這些物品可以幫我對抗惡魔。 || 我希望這些物品可以幫我對抗惡魔。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1262 || This dagger will separate the faithful from the fallen. || <span class="d2-white">這把小刀會分散墮落者的信徒們。 || <span class="d2-red">这把小刀会分散堕落者的信徒们。 || 這把匕首能保護人們不受邪魔的侵襲。 || <span class="d2-teal">这把匕首将会区分虔诚者和堕落者。 || <span class="d2-yellow">这把小刀会分散堕落者的信徒们。 | | | str || 1261 || Great. More junk. Just what I'd expect to find in a sewer... || <span class="d2-white">好極了,更多的垃圾。正是我預期在下水道中找到的東西... || 好極了,更多的垃圾。正是我預期在下水道中找到的東西... || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1263 || This holy blade does not belong in the hands of the Zakarum. || <span class="d2-white">這個神聖的武器並非撒卡蘭姆之物。 || <span class="d2-red">这个神圣的武器并非撒卡兰姆之物。 || 這把神聖的匕首不該落入撒卡蘭姆的手中。 || <span class="d2-teal">这把神圣的利刃不能落入萨卡兰姆之手。 || <span class="d2-yellow">这个神圣的武器并非撒卡兰姆之物。 | | | str || 1262 || This dagger will separate the faithful from the fallen. || <span class="d2-white">這把小刀會分散墮落者的信徒們。 || 這把匕首能保護人們不受邪魔的侵襲。 || <span class="d2-teal">这把匕首将会区分虔诚者和堕落者。 |
| |- | | |- |
| | str || 1264 || This blade shall pierce the heart of evil! || <span class="d2-white">這把刀一定可以切穿邪惡之心! || <span class="d2-red">这把刀一定可以切穿邪恶之心! || 這把匕首一定能破除邪惡! || <span class="d2-teal">这把剑一定能刺穿恶魔的心脏! || <span class="d2-yellow">这把刀一定可以切穿邪恶之心! | | | str || 1263 || This holy blade does not belong in the hands of the Zakarum. || <span class="d2-white">這個神聖的武器並非撒卡蘭姆之物。 || 這把神聖的匕首不該落入撒卡蘭姆的手中。 || <span class="d2-teal">这把神圣的利刃不能落入萨卡兰姆之手。 |
| |- | | |- |
| | str || 1265 || I must take this to Ormus. || <span class="d2-white">我必須帶著這個東西去找奧瑪斯。 || <span class="d2-red">我必须带着这个东西去找奥玛斯。 || 我必須把它交給奧瑪斯。 || <span class="d2-teal">必须把它带给奥玛斯。 || <span class="d2-yellow">我必须带着这个东西去找奥玛斯。 | | | str || 1264 || This blade shall pierce the heart of evil! || <span class="d2-white">這把刀一定可以切穿邪惡之心! || 這把匕首一定能破除邪惡! || <span class="d2-teal">这把剑一定能刺穿恶魔的心脏! |
| |- | | |- |
| | str || 1266 || This is a powerful weapon. Perhaps Ormus can tell me more about it. || <span class="d2-white">這是個威力強大的武器,也許奧瑪斯可以告訴我更多有關的知識。 || <span class="d2-red">这是个威力强大的武器,也许奥玛斯可以告诉我更多有关的知识。 || 這個武器十分強大,也許奧瑪斯可以告訴我相關知識。 || <span class="d2-teal">这是把强大的武器。也许奥玛斯可以告诉我更多的消息。 || <span class="d2-yellow">这是个威力强大的武器,也许奥玛斯可以告诉我更多有关的知识。 | | | str || 1265 || I must take this to Ormus. || <span class="d2-white">我必須帶著這個東西去找奧瑪斯。 || 我必須把它交給奧瑪斯。 || <span class="d2-teal">必须把它带给奥玛斯。 |
| |- | | |- |
| | str || 1267 || What would this bring from the right buyer? || <span class="d2-white">如果找到好買主,這東西能值多少? || <span class="d2-red">如果找到好买主,这东西能值多少? || 如果找到好買主,這東西能值多少? || <span class="d2-teal">这东西能给识货的人带来什么呢? || <span class="d2-yellow">如果找到好买主,这东西能值多少? | | | str || 1266 || This is a powerful weapon. Perhaps Ormus can tell me more about it. || <span class="d2-white">這是個威力強大的武器,也許奧瑪斯可以告訴我更多有關的知識。 || 這個武器十分強大,也許奧瑪斯可以告訴我相關知識。 || <span class="d2-teal">这是把强大的武器。也许奥玛斯可以告诉我更多的消息。 |
| |- | | |- |
| | str || 1268 || What a strange little statue. || <span class="d2-white">這是什麼奇怪的小雕像。 || <span class="d2-red">这是什么奇怪的小雕像。 || 嗯…好奇怪的小雕像。 || <span class="d2-teal">嗯……真是个奇怪的小雕像。 || <span class="d2-yellow">这是什么奇怪的小雕像。 | | | str || 1267 || What would this bring from the right buyer? || <span class="d2-white">如果找到好買主,這東西能值多少? || 如果找到好買主,這東西能值多少? || <span class="d2-teal">这东西能给识货的人带来什么呢? |
| |- | | |- |
| | str || 1269 || Perhaps I could trade this for something more valuable? || <span class="d2-white">或許我該把它換成像樣點的東西? || <span class="d2-red">或许我该把它换成像样点的东西? || 也許可以拿去換成更有價值的東西。 || <span class="d2-teal">也许我该用它去换些更有价值的东西。 || <span class="d2-yellow">或许我该把它换成像样点的东西? | | | str || 1268 || What a strange little statue. || <span class="d2-white">這是什麼奇怪的小雕像。 || 嗯…好奇怪的小雕像。 || <span class="d2-teal">嗯……真是个奇怪的小雕像。 |
| |- | | |- |
| | str || 1270 || I don't sense any magic about this item. Very strange. || <span class="d2-white">我在這個物品上面感受不到任何力量,很奇怪。 || <span class="d2-red">我在这个物品上面感受不到任何力量,很奇怪。 || 我在這個物品上面感受不到任何魔法,真奇怪。 || <span class="d2-teal">我在这件物品中感受不到任何魔法。真奇怪。 || <span class="d2-yellow">我在这个物品上面感受不到任何力量,很奇怪。 | | | str || 1269 || Perhaps I could trade this for something more valuable? || <span class="d2-white">或許我該把它換成像樣點的東西? || 也許可以拿去換成更有價值的東西。 || <span class="d2-teal">也许我该用它去换些更有价值的东西。 |
| |- | | |- |
| | str || 1271 || A worthless statue. Perhaps I can trade this for something better. || <span class="d2-white">一個無用的雕像。也許我可以拿去換些好東西。 || <span class="d2-red">一个无用的雕像。也许我可以拿去换些好东西。 || 無用的雕像。也許我可以拿去換些好東西。 || <span class="d2-teal">毫无价值的雕像。也许可以拿去换些更值钱的东西。 || <span class="d2-yellow">一个无用的雕像。也许我可以拿去换些好东西。 | | | str || 1270 || I don't sense any magic about this item. Very strange. || <span class="d2-white">我在這個物品上面感受不到任何力量,很奇怪。 || 我在這個物品上面感受不到任何魔法,真奇怪。 || <span class="d2-teal">我在这件物品中感受不到任何魔法。真奇怪。 |
| |- | | |- |
| | str || 1272 || Such a dark temple for a Religion of Light... || <span class="d2-white">在光明宗教之下,出現了這個黑暗的神殿... || <span class="d2-red">在光明宗教之下,出现了这个黑暗的神殿... || 在光明宗教之下,出現了這個黑暗的神殿... || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">在光明宗教之下,出现了这个黑暗的神殿... | | | str || 1271 || A worthless statue. Perhaps I can trade this for something better. || <span class="d2-white">一個無用的雕像。也許我可以拿去換些好東西。 || 無用的雕像。也許我可以拿去換些好東西。 || <span class="d2-teal">毫无价值的雕像。也许可以拿去换些更值钱的东西。 |
| |- | | |- |
| | str || 1273 || The spirits of nature have fled this dreaded place. || <span class="d2-white">自然的精靈被這個地方嚇跑了。 || <span class="d2-red">自然的精灵被这个地方吓跑了。 || 自然的精靈被這個地方嚇跑了。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">自然的精灵被这个地方吓跑了。 | | | str || 1272 || Such a dark temple for a Religion of Light... || <span class="d2-white">在光明宗教之下,出現了這個黑暗的神殿... || 在光明宗教之下,出現了這個黑暗的神殿... || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1274 || This corrupted temple was once the shining heart of my religion... || <span class="d2-white">這個墮落的神殿曾經閃耀著我所信仰的光芒... || <span class="d2-red">这个堕落的神殿曾经闪耀着我所信仰的光芒... || 這個墮落的神殿曾經閃耀著我所信仰的光芒... || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个堕落的神殿曾经闪耀着我所信仰的光芒... | | | str || 1273 || The spirits of nature have fled this dreaded place. || <span class="d2-white">自然的精靈被這個地方嚇跑了。 || 自然的精靈被這個地方嚇跑了。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1275 || I sense tremendous evil within this place. || <span class="d2-white">我可以感覺到這個地方的巨大邪惡力量。 || <span class="d2-red">我可以感觉到这个地方的巨大邪恶力量。 || 我可以感覺到這個地方的巨大邪惡力量。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我可以感觉到这个地方的巨大邪恶力量。 | | | str || 1274 || This corrupted temple was once the shining heart of my religion... || <span class="d2-white">這個墮落的神殿曾經閃耀著我所信仰的光芒... || 這個墮落的神殿曾經閃耀著我所信仰的光芒... || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1276 || This temple exudes darkness. || <span class="d2-white">這個神殿不斷的流出黑暗。 || <span class="d2-red">这个神殿不断的流出黑暗。 || 這個神殿不斷的流出黑暗。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个神殿不断的流出黑暗。 | | | str || 1275 || I sense tremendous evil within this place. || <span class="d2-white">我可以感覺到這個地方的巨大邪惡力量。 || 我可以感覺到這個地方的巨大邪惡力量。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1277 || Skatsim's reign is renewed! || <span class="d2-white">史卡辛的信仰已經全面改觀了! || <span class="d2-red">史卡辛的信仰已经全面改观了! || 啊,史卡辛教邁向復興之路。 || <span class="d2-teal">啊。斯卡辛教又重现人间了。 || <span class="d2-yellow">史卡辛的信仰已经全面改观了! | | | str || 1276 || This temple exudes darkness. || <span class="d2-white">這個神殿不斷的流出黑暗。 || 這個神殿不斷的流出黑暗。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1278 || The dark powers here will no longer poison the land. || <span class="d2-white">黑暗的力量不再毒害這個大地了。 || <span class="d2-red">黑暗的力量不再毒害这个大地了。 || 黑暗力量無法繼續危害這片土地了。 || <span class="d2-teal">这里的黑暗力量无法再荼毒这片大地了。 || <span class="d2-yellow">黑暗的力量不再毒害这个大地了。 | | | str || 1277 || Skatsim's reign is renewed! || <span class="d2-white">史卡辛的信仰已經全面改觀了! || 啊,史卡辛教邁向復興之路。 || <span class="d2-teal">啊。斯卡辛教又重现人间了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1279 || The Temple shall shine anew with the Light. || <span class="d2-white">神殿將在光明中閃耀出新的風貌。 || <span class="d2-red">神殿将在光明中闪耀出新的风貌。 || 聖光會再次照耀這座神殿。 || <span class="d2-teal">神庙将在圣光的洗礼下重焕光彩。 || <span class="d2-yellow">神殿将在光明中闪耀出新的风貌。 | | | str || 1278 || The dark powers here will no longer poison the land. || <span class="d2-white">黑暗的力量不再毒害這個大地了。 || 黑暗力量無法繼續危害這片土地了。 || <span class="d2-teal">这里的黑暗力量无法再荼毒这片大地了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1280 || The Temple's power is annulled. || <span class="d2-white">神殿的力量已經消失了。 || <span class="d2-red">神殿的力量已经消失了。 || 神殿的力量消失了。 || <span class="d2-teal">神庙的力量被消除了。 || <span class="d2-yellow">神殿的力量已经消失了。 | | | str || 1279 || The Temple shall shine anew with the Light. || <span class="d2-white">神殿將在光明中閃耀出新的風貌。 || 聖光會再次照耀這座神殿。 || <span class="d2-teal">神庙将在圣光的洗礼下重焕光彩。 |
| |- | | |- |
| | str || 1281 || The Temple's dark power is broken. || <span class="d2-white">神殿的黑暗之力破碎了。 || <span class="d2-red">神殿的黑暗之力破碎了。 || 神殿的黑暗力量被消滅了! || <span class="d2-teal">神庙的黑暗力量被打破了! || <span class="d2-yellow">神殿的黑暗之力破碎了。 | | | str || 1280 || The Temple's power is annulled. || <span class="d2-white">神殿的力量已經消失了。 || 神殿的力量消失了。 || <span class="d2-teal">神庙的力量被消除了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1282 || This must be where Mephisto is. || <span class="d2-white">這一定是墨菲斯托所在之處。 || <span class="d2-red">这一定是墨菲斯托所在之处。 || 這一定是墨菲斯托所在之處。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这一定是墨菲斯托所在之处。 | | | str || 1281 || The Temple's dark power is broken. || <span class="d2-white">神殿的黑暗之力破碎了。 || 神殿的黑暗力量被消滅了! || <span class="d2-teal">神庙的黑暗力量被打破了! |
| |- | | |- |
| | str || 1283 || The final resting place of Hatred itself. || <span class="d2-white">這是憎恨之王的安息之處。 || <span class="d2-red">这是憎恨之王的安息之处。 || 這是憎恨之王的安息之處。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这是憎恨之王的安息之处。 | | | str || 1282 || This must be where Mephisto is. || <span class="d2-white">這一定是墨菲斯托所在之處。 || 這一定是墨菲斯托所在之處。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1284 || This must be where the Horadrim imprisoned Mephisto. || <span class="d2-white">這個地方一定是赫拉迪姆囚禁墨菲斯托的地方。 || <span class="d2-red">这个地方一定是赫拉迪姆囚禁墨菲斯托的地方。 || 這個地方一定是赫拉迪姆囚禁墨菲斯托的地方。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个地方一定是赫拉迪姆囚禁墨菲斯托的地方。 | | | str || 1283 || The final resting place of Hatred itself. || <span class="d2-white">這是憎恨之王的安息之處。 || 這是憎恨之王的安息之處。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1285 || Ah... Mephisto's prison. || <span class="d2-white">啊...墨菲斯托的監牢。 || <span class="d2-red">啊...墨菲斯托的监牢。 || 啊...墨菲斯托的監牢。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">啊...墨菲斯托的监牢。 | | | str || 1284 || This must be where the Horadrim imprisoned Mephisto. || <span class="d2-white">這個地方一定是赫拉迪姆囚禁墨菲斯托的地方。 || 這個地方一定是赫拉迪姆囚禁墨菲斯托的地方。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1286 || The Tower that holds Mephisto.... || <span class="d2-white">這個高塔囚禁了墨菲斯托.... || <span class="d2-red">这个高塔囚禁了墨菲斯托.... || 這個高塔囚禁了墨菲斯托.... || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个高塔囚禁了墨菲斯托.... | | | str || 1285 || Ah... Mephisto's prison. || <span class="d2-white">啊...墨菲斯托的監牢。 || 啊...墨菲斯托的監牢。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1287 || Success... But still there's something not right. || <span class="d2-white">成了...但還是有些事情不對勁。 || <span class="d2-red">成了...但还是有些事情不对劲。 || 嗯…成功了!不過事情還是不太對勁。 || <span class="d2-teal">嗯哼,成功了!不过,还有些事情不太对劲。 || <span class="d2-yellow">成了...但还是有些事情不对劲。 | | | str || 1286 || The Tower that holds Mephisto.... || <span class="d2-white">這個高塔囚禁了墨菲斯托.... || 這個高塔囚禁了墨菲斯托.... || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1288 || Maybe now the world will have peace. || <span class="d2-white">也許現在全世界可以重享和平。 || <span class="d2-red">也许现在全世界可以重享和平。 || 也許現在世界可以重拾和平了。 || <span class="d2-teal">也许现在,世界将会迎来和平。 || <span class="d2-yellow">也许现在全世界可以重享和平。 | | | str || 1287 || Success... But still there's something not right. || <span class="d2-white">成了...但還是有些事情不對勁。 || 嗯…成功了!不過事情還是不太對勁。 || <span class="d2-teal">嗯哼,成功了!不过,还有些事情不太对劲。 |
| |- | | |- |
| | str || 1289 || The Lord of Hatred shall darken the world no longer. || <span class="d2-white">憎恨之王再也無法把世界變成一片黑暗了。 || <span class="d2-red">憎恨之王再也无法把世界变成一片黑暗了。 || 憎恨之王再也無法荼毒這個世界了。 || <span class="d2-teal">憎恨之王再也无法为害人间了。 || <span class="d2-yellow">憎恨之王再也无法把世界变成一片黑暗了。 | | | str || 1288 || Maybe now the world will have peace. || <span class="d2-white">也許現在全世界可以重享和平。 || 也許現在世界可以重拾和平了。 || <span class="d2-teal">也许现在,世界将会迎来和平。 |
| |- | | |- |
| | str || 1290 || Mephisto shall no longer darken our souls with hatred. || <span class="d2-white">墨菲斯托再讓我們的心中充滿黑暗和憎恨。 || <span class="d2-red">墨菲斯托再让我们的心中充满黑暗和憎恨。 || 墨菲斯托的憎恨再也無法腐化世人了。 || <span class="d2-teal">墨菲斯托不会再用仇恨来污染我们的灵魂了。 || <span class="d2-yellow">墨菲斯托再让我们的心中充满黑暗和憎恨。 | | | str || 1289 || The Lord of Hatred shall darken the world no longer. || <span class="d2-white">憎恨之王再也無法把世界變成一片黑暗了。 || 憎恨之王再也無法荼毒這個世界了。 || <span class="d2-teal">憎恨之王再也无法为害人间了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1291 || Good journey, Mephisto. Give my regards to the abyss. || <span class="d2-white">好一趟旅程,墨菲斯托。給我前往地獄的許可。 || <span class="d2-red">好一趟旅程,墨菲斯托。给我前往地狱的许可。 || 墨菲斯托,祝你一路順風,幫我跟地獄問好。 || <span class="d2-teal">一路顺风,墨菲斯托。替我向冥渊问好。 || <span class="d2-yellow">好一趟旅程,墨菲斯托。给我前往地狱的许可。 | | | str || 1290 || Mephisto shall no longer darken our souls with hatred. || <span class="d2-white">墨菲斯托再讓我們的心中充滿黑暗和憎恨。 || 墨菲斯托的憎恨再也無法腐化世人了。 || <span class="d2-teal">墨菲斯托不会再用仇恨来污染我们的灵魂了。 |
| |- | | |- |
| | str || 1292 || Wait... Don't I get three wishes? || <span class="d2-white">等一下...我沒能取得三個願望? || <span class="d2-red">等一下...我没能取得三个愿望? || || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">等一下...我没能取得三个愿望? | | | str || 1291 || Good journey, Mephisto. Give my regards to the abyss. || <span class="d2-white">好一趟旅程,墨菲斯托。給我前往地獄的許可。 || 墨菲斯托,祝你一路順風,幫我跟地獄問好。 || <span class="d2-teal">一路顺风,墨菲斯托。替我向冥渊问好。 |
| |- | | |- |
| | str || 1293 || Even Fallen Angels deserve freedom. || <span class="d2-white">即使是墮落的天使也應享有自由。 || <span class="d2-red">即使是堕落的天使也应享有自由。 || 即使是墮落的天使也應該享有自由。 || <span class="d2-teal">即便是堕落天使也应该得到自由。 || <span class="d2-yellow">即使是堕落的天使也应享有自由。 | | | str || 1292 || Wait... Don't I get three wishes? || <span class="d2-white">等一下...我沒能取得三個願望? || || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | str || 1294 || How can one who was once so holy fall so far from righteousness? || <span class="d2-white">一個以前這麼神聖的人,怎麼會離開正道得這麼離譜呢? || <span class="d2-red">一个以前这么神圣的人,怎么会离开正道得这么离谱呢? || 曾經如此神聖的天使,怎麼會墮落到這種地步? || <span class="d2-teal">一个曾经那么神圣的灵魂怎会如此远离正义? || <span class="d2-yellow">一个以前这么神圣的人,怎么会离开正道得这么离谱呢? | | | str || 1293 || Even Fallen Angels deserve freedom. || <span class="d2-white">即使是墮落的天使也應享有自由。 || 即使是墮落的天使也應該享有自由。 || <span class="d2-teal">即便是堕落天使也应该得到自由。 |
| |- | | |- |
| | str || 1295 || He was corrupted to the core. I pity him. || <span class="d2-white">他連內心深處都墮落了,真可憐。 || <span class="d2-red">他连内心深处都堕落了,真可怜。 || 他連內心深處都墮落了,真可憐。 || <span class="d2-teal">他被腐化到了骨子里。我可怜他。 || <span class="d2-yellow">他连内心深处都堕落了,真可怜。 | | | str || 1294 || How can one who was once so holy fall so far from righteousness? || <span class="d2-white">一個以前這麼神聖的人,怎麼會離開正道得這麼離譜呢? || 曾經如此神聖的天使,怎麼會墮落到這種地步? || <span class="d2-teal">一个曾经那么神圣的灵魂怎会如此远离正义? |
| |- | | |- |
| | str || 1296 || Bah! Izual was weak. He squandered his infernal power. || <span class="d2-white">啐!衣卒爾真弱,他浪費了他無盡的力量。 || <span class="d2-red">啐!衣卒尔真弱,他浪费了他无尽的力量。 || 伊卒爾真弱,他浪費了地獄賜給他的力量。 || <span class="d2-teal">衣卒尔太弱了。他挥霍了他的地狱力量。 || <span class="d2-yellow">啐!衣卒尔真弱,他浪费了他无尽的力量。 | | | str || 1295 || He was corrupted to the core. I pity him. || <span class="d2-white">他連內心深處都墮落了,真可憐。 || 他連內心深處都墮落了,真可憐。 || <span class="d2-teal">他被腐化到了骨子里。我可怜他。 |
| |- | | |- |
| | str || 3684 || You feel nothing. || <span class="d2-white">你完全沒有特別感覺。 || <span class="d2-red">你完全没有特别感觉。 || 你沒有任何感覺。 || <span class="d2-teal">你没有任何感觉。 || <span class="d2-yellow">你完全没有特别感觉 | | | str || 1296 || Bah! Izual was weak. He squandered his infernal power. || <span class="d2-white">啐!衣卒爾真弱,他浪費了他無盡的力量。 || 伊卒爾真弱,他浪費了地獄賜給他的力量。 || <span class="d2-teal">衣卒尔太弱了。他挥霍了他的地狱力量。 |
| |- | | |- |
| | str || 3685 || You feel refreshed. || <span class="d2-white">你覺得重生一般。 || <span class="d2-red">你觉得重生一般。 || 你感到精神百倍。 || <span class="d2-teal">你感觉神清气爽。 || <span class="d2-yellow">你觉得重生一般 | | | str || 3684 || You feel nothing. || <span class="d2-white">你完全沒有特別感覺。 || 你沒有任何感覺。 || <span class="d2-teal">你没有任何感觉。 |
| |- | | |- |
| | str || 3686 || You feel healthy. || <span class="d2-white">你覺得活力無限。 || <span class="d2-red">你觉得活力无限。 || 你感到生命力旺盛。 || <span class="d2-teal">你感觉很健康。 || <span class="d2-yellow">你觉得活力无限 | | | str || 3685 || You feel refreshed. || <span class="d2-white">你覺得重生一般。 || 你感到精神百倍。 || <span class="d2-teal">你感觉神清气爽。 |
| |- | | |- |
| | str || 3687 || You feel recharged. || <span class="d2-white">你覺得能量全滿。 || <span class="d2-red">你觉得能量全满。 || 你感到能量充沛。 || <span class="d2-teal">你感觉能量恢复了。 || <span class="d2-yellow">你觉得能量全满 | | | str || 3686 || You feel healthy. || <span class="d2-white">你覺得活力無限。 || 你感到生命力旺盛。 || <span class="d2-teal">你感觉很健康。 |
| |- | | |- |
| | str || 3688 || You feel incredibly healthy. || <span class="d2-white">你覺得生命不可思議的加強。 || <span class="d2-red">你觉得生命不可思议的加强。 || 你感到生命力無比旺盛。 || <span class="d2-teal">你感觉非常健康。 || <span class="d2-yellow">你觉得生命不可思议的加强 | | | str || 3687 || You feel recharged. || <span class="d2-white">你覺得能量全滿。 || 你感到能量充沛。 || <span class="d2-teal">你感觉能量恢复了。 |
| |- | | |- |
| | str || 3689 || You feel infused with energy. || <span class="d2-white">你覺得體內灌入不可思議的能量。 || <span class="d2-red">你觉得体内灌入不可思议的能量。 || 你感到體內能量滿溢。 || <span class="d2-teal">你感觉被灌注了能量。 || <span class="d2-yellow">你觉得体内灌入不可思议的能量 | | | str || 3688 || You feel incredibly healthy. || <span class="d2-white">你覺得生命不可思議的加強。 || 你感到生命力無比旺盛。 || <span class="d2-teal">你感觉非常健康。 |
| |- | | |- |
| | str || 3690 || Your skin hardens. || <span class="d2-white">你的皮膚變硬了。 || <span class="d2-red">你的皮肤变硬了。 || 你的皮膚變硬了。 || <span class="d2-teal">你的皮肤变硬了。 || <span class="d2-yellow">你的皮肤变硬了 | | | str || 3689 || You feel infused with energy. || <span class="d2-white">你覺得體內灌入不可思議的能量。 || 你感到體內能量滿溢。 || <span class="d2-teal">你感觉被灌注了能量。 |
| |- | | |- |
| | str || 3691 || You feel ready for battle. || <span class="d2-white">你覺得隨時可以戰鬥。 || <span class="d2-red">你觉得随时可以战斗。 || 你感到隨時能投身戰場。 || <span class="d2-teal">你感觉自己斗志旺盛。 || <span class="d2-yellow">你觉得随时可以战斗 | | | str || 3690 || Your skin hardens. || <span class="d2-white">你的皮膚變硬了。 || 你的皮膚變硬了。 || <span class="d2-teal">你的皮肤变硬了。 |
| |- | | |- |
| | str || 3692 || You no longer fear fire. || <span class="d2-white">你不再畏懼火焰了。 || <span class="d2-red">你不再畏惧火焰了。 || 你不再畏懼火焰了。 || <span class="d2-teal">你不再惧怕火焰。 || <span class="d2-yellow">你不再畏惧火焰了 | | | str || 3691 || You feel ready for battle. || <span class="d2-white">你覺得隨時可以戰鬥。 || 你感到隨時能投身戰場。 || <span class="d2-teal">你感觉自己斗志旺盛。 |
| |- | | |- |
| | str || 3693 || You no longer fear cold. || <span class="d2-white">你不再畏懼冰凍了。 || <span class="d2-red">你不再畏惧冰冷了。 || 你不再畏懼冰寒了。 || <span class="d2-teal">你不再惧怕寒冷。 || <span class="d2-yellow">你不再畏惧冰冻了 | | | str || 3692 || You no longer fear fire. || <span class="d2-white">你不再畏懼火焰了。 || 你不再畏懼火焰了。 || <span class="d2-teal">你不再惧怕火焰。 |
| |- | | |- |
| | str || 3694 || You no longer fear lightning. || <span class="d2-white">你不再畏懼閃電了。 || <span class="d2-red">你不再畏惧闪电了。 || 你不再畏懼電擊了。 || <span class="d2-teal">你不再惧怕闪电。 || <span class="d2-yellow">你不再畏惧闪电了 | | | str || 3693 || You no longer fear cold. || <span class="d2-white">你不再畏懼冰凍了。 || 你不再畏懼冰寒了。 || <span class="d2-teal">你不再惧怕寒冷。 |
| |- | | |- |
| | str || 3695 || You no longer fear poison. || <span class="d2-white">你不再畏懼毒素了。 || <span class="d2-red">你不再畏惧毒素了。 || 你不再畏懼毒素了。 || <span class="d2-teal">你不再惧怕毒素。 || <span class="d2-yellow">你不再畏惧毒素了 | | | str || 3694 || You no longer fear lightning. || <span class="d2-white">你不再畏懼閃電了。 || 你不再畏懼電擊了。 || <span class="d2-teal">你不再惧怕闪电。 |
| |- | | |- |
| | str || 3696 || You feel more skillful. || <span class="d2-white">你覺得技能變強了。 || <span class="d2-red">你觉得技能变强了。 || 你感到技巧變得熟練。 || <span class="d2-teal">你感觉技艺更娴熟了。 || <span class="d2-yellow">你觉得技能变强了 | | | str || 3695 || You no longer fear poison. || <span class="d2-white">你不再畏懼毒素了。 || 你不再畏懼毒素了。 || <span class="d2-teal">你不再惧怕毒素。 |
| |- | | |- |
| | str || 3697 || Your spiritual force recovers quickly. || <span class="d2-white">你的精神力量快速的回復。 || <span class="d2-red">你的精神力量快速的回复。 || 你的精神力量快速回復。 || <span class="d2-teal">你的精神力量正在快速恢复。 || <span class="d2-yellow">你的精神之力快速回复 | | | str || 3696 || You feel more skillful. || <span class="d2-white">你覺得技能變強了。 || 你感到技巧變得熟練。 || <span class="d2-teal">你感觉技艺更娴熟了。 |
| |- | | |- |
| | str || 3698 || The weight of the world seems lighter. || <span class="d2-white">世界的重量似乎變輕了。 || <span class="d2-red">世界的重量似乎变轻了。 || 世界的重量似乎變輕了。 || <span class="d2-teal">世界的重量似乎减轻了。 || <span class="d2-yellow">世界的引力似乎变小了 | | | str || 3697 || Your spiritual force recovers quickly. || <span class="d2-white">你的精神力量快速的回復。 || 你的精神力量快速回復。 || <span class="d2-teal">你的精神力量正在快速恢复。 |
| |- | | |- |
| | str || 3699 || Your experience teaches you well. || <span class="d2-white">你的經驗讓你更上層樓。 || <span class="d2-red">你的经验让你更上层楼。 || 你的經驗讓你更上層樓。 || <span class="d2-teal">你从经历中感悟到了许多。 || <span class="d2-yellow">你获得更多经验 | | | str || 3698 || The weight of the world seems lighter. || <span class="d2-white">世界的重量似乎變輕了。 || 世界的重量似乎變輕了。 || <span class="d2-teal">世界的重量似乎减轻了。 |
| |- | | |- |
| | str || 3700 || Your sense of identity is subtly changed. || <span class="d2-white">你辨認的感官變得更敏銳了。 || <span class="d2-red">你辨认的感官变得更敏锐了。 || 你對自我的認知隱約改變了。 || <span class="d2-teal">你的认知感发生了微妙的变化。 || <span class="d2-yellow">你辨认的感官变得更敏锐了 | | | str || 3699 || Your experience teaches you well. || <span class="d2-white">你的經驗讓你更上層樓。 || 你的經驗讓你更上層樓。 || <span class="d2-teal">你从经历中感悟到了许多。 |
| |- | | |- |
| | str || 3701 || The freedom to go home... || <span class="d2-white">回家的自由... || <span class="d2-red">回家的自由... || 回家的自由… || <span class="d2-teal">回家的自由…… || <span class="d2-yellow">自由回城... | | | str || 3700 || Your sense of identity is subtly changed. || <span class="d2-white">你辨認的感官變得更敏銳了。 || 你對自我的認知隱約改變了。 || <span class="d2-teal">你的认知感发生了微妙的变化。 |
| |- | | |- |
| | str || 3702 || A marvelous gem... || <span class="d2-white">一個神奇的寶石... || <span class="d2-red">一个神奇的宝石... || 華貴的寶石… || <span class="d2-teal">一颗非凡的宝石…… || <span class="d2-yellow">一颗神奇的宝石... | | | str || 3701 || The freedom to go home... || <span class="d2-white">回家的自由... || 回家的自由… || <span class="d2-teal">回家的自由…… |
| |- | | |- |
| | str || 3703 || A fiery death... || <span class="d2-white">一個慘烈的死亡... || <span class="d2-red">一个惨烈的死亡... || 火熱的死亡… || <span class="d2-teal">一次炽烈的死亡…… || <span class="d2-yellow">一场劫难... | | | str || 3702 || A marvelous gem... || <span class="d2-white">一個神奇的寶石... || 華貴的寶石… || <span class="d2-teal">一颗非凡的宝石…… |
| |- | | |- |
| | str || 3704 || Death's advocate approaches. || <span class="d2-white">死亡的代言人靠近了。 || <span class="d2-red">死亡的代言人靠近了。 || 死亡的代言人逼近了。 || <span class="d2-teal">死神的使者正在逼近。 || <span class="d2-yellow">死亡的代言人靠近了... | | | str || 3703 || A fiery death... || <span class="d2-white">一個慘烈的死亡... || 火熱的死亡… || <span class="d2-teal">一次炽烈的死亡…… |
| |- | | |- |
| | str || 3705 || A circle of flame... || <span class="d2-white">火焰之環... || <span class="d2-red">火焰之环... || 火焰之環… || <span class="d2-teal">一个烈焰之环…… || <span class="d2-yellow">烈焰之环... | | | str || 3704 || Death's advocate approaches. || <span class="d2-white">死亡的代言人靠近了。 || 死亡的代言人逼近了。 || <span class="d2-teal">死神的使者正在逼近。 |
| |- | | |- |
| | str || 3706 || A circle of death... || <span class="d2-white">死亡之環... || <span class="d2-red">死亡之环... || 死亡之環… || <span class="d2-teal">一个死亡之环…… || <span class="d2-yellow">死亡之环... | | | str || 3705 || A circle of flame... || <span class="d2-white">火焰之環... || 火焰之環… || <span class="d2-teal">一个烈焰之环…… |
| |- | | |- |
| | str || 5095 || Death takes its toll of %d Gold || <span class="d2-white">死亡取走了%d金幣 || <span class="d2-red">死亡取走了 %d 金币 || 死亡害你損失了 %d 金幣 || <span class="d2-teal">死神夺去了%d金币 || <span class="d2-yellow">死亡取走了%d金币 | | | str || 3706 || A circle of death... || <span class="d2-white">死亡之環... || 死亡之環… || <span class="d2-teal">一个死亡之环…… |
| |- | | |- |
| | str || 5096 || You have lost experience || <span class="d2-white">你失去了經驗點 || <span class="d2-red">你失去了经验点 || 你失去了經驗值 || <span class="d2-teal">你损失了经验值 || <span class="d2-yellow">你失去了经验点 | | | str || 5095 || Death takes its toll of %d Gold || <span class="d2-white">死亡取走了%d金幣 || 死亡害你損失了 %d 金幣 || <span class="d2-teal">死神夺去了%d金币 |
| |- | | |- |
| | str || 5097 || Your deeds of valor will be remembered || <span class="d2-white">你的英勇長存人心 || <span class="d2-red">你的英勇长存人心 || 你的英勇長存人心 || <span class="d2-teal">你的英勇事迹将被铭记 || <span class="d2-yellow">你的英勇长存人心 | | | str || 5096 || You have lost experience || <span class="d2-white">你失去了經驗點 || 你失去了經驗值 || <span class="d2-teal">你损失了经验值 |
| |- | | |- |
| | str || 5098 || %d Seconds Until Game Ends || <span class="d2-white">%d秒之後遊戲結束 || <span class="d2-red">%d 秒之后游戏结束 || 遊戲將在 %d 秒後結束 || <span class="d2-teal">%d秒后游戏结束 || <span class="d2-yellow">%d秒之后游戏结束 | | | str || 5097 || Your deeds of valor will be remembered || <span class="d2-white">你的英勇長存人心 || 你的英勇長存人心 || <span class="d2-teal">你的英勇事迹将被铭记 |
| |- | | |- |
| | str || 5099 || Congratulations! || <span class="d2-white">恭喜! || <span class="d2-red">恭喜! || 恭喜! || <span class="d2-teal">恭喜! || <span class="d2-yellow">恭喜! | | | str || 5098 || %d Seconds Until Game Ends || <span class="d2-white">%d秒之後遊戲結束 || 遊戲將在 %d 秒後結束 || <span class="d2-teal">%d秒后游戏结束 |
| |- | | |- |
| | str || 5100 || You Have Vanquished Diablo || <span class="d2-white">你已經打敗了暗黑破壞神 || <span class="d2-red">你已经打败了暗黑破坏神 || 你已經打敗了迪亞布羅 || <span class="d2-teal">你战胜了迪亚波罗 || <span class="d2-yellow">你已经打败了暗黑破坏神 | | | str || 5099 || Congratulations! || <span class="d2-white">恭喜! || 恭喜! || <span class="d2-teal">恭喜! |
| |- | | |- |
| | str || 5101 || Will Henceforth Be Known As || <span class="d2-white">從今以後你將被恭稱為 || <span class="d2-red">从今以后你将被恭称为 || 從今以後你將被恭稱為 || <span class="d2-teal">将从此被人们敬为 || <span class="d2-yellow">从今以后你将被恭称为 | | | str || 5100 || You Have Vanquished Diablo || <span class="d2-white">你已經打敗了暗黑破壞神 || 你已經打敗了迪亞布羅 || <span class="d2-teal">你战胜了迪亚波罗 |
| |- | | |- |
| | exp || 1805 || Say 'Retreat' || <span class="d2-white">說撤退 || <span class="d2-red">说撤退 || 說「撤退」 || <span class="d2-teal">说 '撤退' || <span class="d2-yellow">说撤退 | | | str || 5101 || Will Henceforth Be Known As || <span class="d2-white">從今以後你將被恭稱為 || 從今以後你將被恭稱為 || <span class="d2-teal">将从此被人们敬为 |
| |- | | |- |
| | exp || 1894 || Retreat! || <span class="d2-white">撤退! || <span class="d2-red">撤退! || 撤退! || <span class="d2-teal">撤退! || <span class="d2-yellow">撤退! | | | exp || 1805 || Say 'Retreat' || <span class="d2-white">說撤退 || 說「撤退」 || <span class="d2-teal">说 '撤退' |
| |- | | |- |
| | exp || 1895 || Run away! || <span class="d2-white">快跑啊! || <span class="d2-red">快跑啊! || 快跑啊! || <span class="d2-teal">快跑呀! || <span class="d2-yellow">快跑啊! | | | exp || 1894 || Retreat! || <span class="d2-white">撤退! || 撤退! || <span class="d2-teal">撤退! |
| |- | | |- |
| | exp || 1896 || So, it begins. || <span class="d2-white">嗯,要開始了。 || <span class="d2-red">嗯,要开始了。 || 開始吧。 || <span class="d2-teal">那么开始吧。 || <span class="d2-yellow">嗯,要开始了。 | | | exp || 1895 || Run away! || <span class="d2-white">快跑啊! || 快跑啊! || <span class="d2-teal">快跑呀! |
| |- | | |- |
| | exp || 1897 || They'll never see me coming. || <span class="d2-white">他們絕對不會發現我的。 || <span class="d2-red">他们绝对不会发现我的。 || 我的行動無聲無息。 || <span class="d2-teal">他们绝不会料到我来了。 || <span class="d2-yellow">他们绝对不会发现我的。 | | | exp || 1896 || So, it begins. || <span class="d2-white">嗯,要開始了。 || 開始吧。 || <span class="d2-teal">那么开始吧。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1898 || So dark... perfect. || <span class="d2-white">真暗...太好了。 || <span class="d2-red">真暗...太好了。 || 這裡真暗…太棒了。 || <span class="d2-teal">如此黑暗……完美。 || <span class="d2-yellow">真暗...太好了。 | | | exp || 1897 || They'll never see me coming. || <span class="d2-white">他們絕對不會發現我的。 || 我的行動無聲無息。 || <span class="d2-teal">他们绝不会料到我来了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1899 || So, this is where evil hides. || <span class="d2-white">啊,原來這就是惡魔躲藏的地方。 || <span class="d2-red">啊,原来这就是恶魔躲藏的地方。 || 嗯,這就是邪惡躲藏的地方啊。 || <span class="d2-teal">所以,这里就是邪恶的藏身地。 || <span class="d2-yellow">啊,原来这就是恶魔躲藏的地方。 | | | exp || 1898 || So dark... perfect. || <span class="d2-white">真暗...太好了。 || 這裡真暗…太棒了。 || <span class="d2-teal">如此黑暗……完美。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1900 || Whose handiwork lies buried here? || <span class="d2-white">誰的傑作被埋在這裡? || <span class="d2-red">谁的杰作被埋在这里? || 嗯…裡面埋的是誰的傑作呢? || <span class="d2-teal">哼。这里埋着谁的杰作呢? || <span class="d2-yellow">谁的杰作被埋在这里? | | | exp || 1899 || So, this is where evil hides. || <span class="d2-white">啊,原來這就是惡魔躲藏的地方。 || 嗯,這就是邪惡躲藏的地方啊。 || <span class="d2-teal">所以,这里就是邪恶的藏身地。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1901 || Planting the dead... How odd. || <span class="d2-white">把死人埋起來...真是奇怪。 || <span class="d2-red">把死人埋起来...真是奇怪。 || 培育死人…太奇怪了。 || <span class="d2-teal">这是在种死人吗……什么怪风俗。 || <span class="d2-yellow">把死人埋起来...真是奇怪。 | | | exp || 1900 || Whose handiwork lies buried here? || <span class="d2-white">誰的傑作被埋在這裡? || 嗯…裡面埋的是誰的傑作呢? || <span class="d2-teal">哼。这里埋着谁的杰作呢? |
| |- | | |- |
| | exp || 1902 || Such corruption in this place... || <span class="d2-white">這裡竟是這樣的污穢... || <span class="d2-red">这里竟是这样的污秽... || 這裡居然腐化到這個地步… || <span class="d2-teal">这地方的腐化如此严重…… || <span class="d2-yellow">这里竟是这样的污秽... | | | exp || 1901 || Planting the dead... How odd. || <span class="d2-white">把死人埋起來...真是奇怪。 || 培育死人…太奇怪了。 || <span class="d2-teal">这是在种死人吗……什么怪风俗。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1903 || Evil flows from here. || <span class="d2-white">此地流出嚴重的邪氣。 || <span class="d2-red">此地流出严重的邪气。 || 嗯…這裡瀰漫著邪氣。 || <span class="d2-teal">嗯。邪恶就是从这里流出来的。 || <span class="d2-yellow">此地流出严重的邪气。 | | | exp || 1902 || Such corruption in this place... || <span class="d2-white">這裡竟是這樣的污穢... || 這裡居然腐化到這個地步… || <span class="d2-teal">这地方的腐化如此严重…… |
| |- | | |- |
| | exp || 1904 || Who would want to remember this place? || <span class="d2-white">誰會想要記得這個地方? || <span class="d2-red">谁会想要记得这个地方? || 天啊!會有人想記得這種地方嗎? || <span class="d2-teal">喔!又有谁会想记得这个地方呢? || <span class="d2-yellow">谁会想要记得这个地方? | | | exp || 1903 || Evil flows from here. || <span class="d2-white">此地流出嚴重的邪氣。 || 嗯…這裡瀰漫著邪氣。 || <span class="d2-teal">嗯。邪恶就是从这里流出来的。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1905 || I can smell why this tower was abandoned. || <span class="d2-white">我聞的出來這座高塔為什麼會被廢棄。 || <span class="d2-red">我闻的出来这座高塔为什么会被废弃。 || 噢,一聞就知道這座高塔廢棄的原因。 || <span class="d2-teal">呃,我能闻出来为什么这座塔被遗弃了。 || <span class="d2-yellow">我闻的出来这座高塔为什么会被废弃。 | | | exp || 1904 || Who would want to remember this place? || <span class="d2-white">誰會想要記得這個地方? || 天啊!會有人想記得這種地方嗎? || <span class="d2-teal">喔!又有谁会想记得这个地方呢? |
| |- | | |- |
| | exp || 1906 || Try and cage me, demons. || <span class="d2-white">試著囚禁我,惡魔們 || <span class="d2-red">试着囚禁我,恶魔们 || 惡魔,有辦法就把我關起來啊。 || <span class="d2-teal">把我关起来试试,恶魔。 || <span class="d2-yellow">试着囚禁我,恶魔们 | | | exp || 1905 || I can smell why this tower was abandoned. || <span class="d2-white">我聞的出來這座高塔為什麼會被廢棄。 || 噢,一聞就知道這座高塔廢棄的原因。 || <span class="d2-teal">呃,我能闻出来为什么这座塔被遗弃了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1907 || Bars can't hold a force of nature. || <span class="d2-white">牢籠是沒辦法囚禁自然之力的。 || <span class="d2-red">牢笼是没办法囚禁自然之力的。 || 監牢是關不住自然之力的。 || <span class="d2-teal">搞笑。几根栅栏可挡不住大自然的力量。 || <span class="d2-yellow">牢笼是没办法囚禁自然之力的。 | | | exp || 1906 || Try and cage me, demons. || <span class="d2-white">試著囚禁我,惡魔們 || 惡魔,有辦法就把我關起來啊。 || <span class="d2-teal">把我关起来试试,恶魔。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1908 || I don't like it down here. || <span class="d2-white">我不喜歡這下面的東西。 || <span class="d2-red">我不喜欢这下面的东西。 || 我不喜歡這裡。 || <span class="d2-teal">我不喜欢这下面。 || <span class="d2-yellow">我不喜欢这下面的东西。 | | | exp || 1907 || Bars can't hold a force of nature. || <span class="d2-white">牢籠是沒辦法囚禁自然之力的。 || 監牢是關不住自然之力的。 || <span class="d2-teal">搞笑。几根栅栏可挡不住大自然的力量。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1909 || The supernatural is strong here. || <span class="d2-white">超自然的力量不尋常的強大。 || <span class="d2-red">超自然的力量不寻常的强大。 || 我感覺到了,有一股強大的超自然力量。 || <span class="d2-teal">我感觉到了。这里的超自然力量很强大。 || <span class="d2-yellow">超自然的力量不寻常的强大。 | | | exp || 1908 || I don't like it down here. || <span class="d2-white">我不喜歡這下面的東西。 || 我不喜歡這裡。 || <span class="d2-teal">我不喜欢这下面。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1910 || The Rogues' test is done. || <span class="d2-white">蘿格的考驗已經通過了。 || <span class="d2-red">萝格的考验已经通过了。 || 完成俠盜的考驗了。 || <span class="d2-teal">完成流亡者的考验了。 || <span class="d2-yellow">游侠的考验已经通过了。 | | | exp || 1909 || The supernatural is strong here. || <span class="d2-white">超自然的力量不尋常的強大。 || 我感覺到了,有一股強大的超自然力量。 || <span class="d2-teal">我感觉到了。这里的超自然力量很强大。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1911 || Bah! Is that all of them? || <span class="d2-white">罷了!就這樣嗎? || <span class="d2-red">罢了!就这样吗? || 哈!全都死光了嗎? || <span class="d2-teal">呵。它们就这点人? || <span class="d2-yellow">罢了!就这样吗? | | | exp || 1910 || The Rogues' test is done. || <span class="d2-white">蘿格的考驗已經通過了。 || 完成俠盜的考驗了。 || <span class="d2-teal">完成流亡者的考验了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1912 || What I kill stays dead. || <span class="d2-white">我殺死的東西不會再復活。 || <span class="d2-red">我杀死的东西不会再复活。 || 我殺死的東西不會再復活。 || <span class="d2-teal">我干掉的东西都死透了。 || <span class="d2-yellow">我杀死的东西不会再复活。 | | | exp || 1911 || Bah! Is that all of them? || <span class="d2-white">罷了!就這樣嗎? || 哈!全都死光了嗎? || <span class="d2-teal">呵。它们就这点人? |
| |- | | |- |
| | exp || 1913 || Your time is past, Blood Raven. || <span class="d2-white">你的日子已經結束了,血鳥。 || <span class="d2-red">你的日子已经结束了,血鸟。 || 你的好日子結束了,血鴉。 || <span class="d2-teal">你的时代结束了,血鸦。 || <span class="d2-yellow">你的日子已经结束了,血鸦。 | | | exp || 1912 || What I kill stays dead. || <span class="d2-white">我殺死的東西不會再復活。 || 我殺死的東西不會再復活。 || <span class="d2-teal">我干掉的东西都死透了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1914 || How has this tree escaped corruption? || <span class="d2-white">這棵樹怎麼會逃過腐敗之氣的污染? || <span class="d2-red">这棵树怎么会逃过腐败之气的污染? || 這棵樹為什麼沒遭到腐化? || <span class="d2-teal">这棵树是如何躲过腐化的? || <span class="d2-yellow">这棵树怎么会逃过腐败之气的污染? | | | exp || 1913 || Your time is past, Blood Raven. || <span class="d2-white">你的日子已經結束了,血鳥。 || 你的好日子結束了,血鴉。 || <span class="d2-teal">你的时代结束了,血鸦。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1915 || This dead tree teems with energy. || <span class="d2-white">這棵死樹似乎充滿了能量。 || <span class="d2-red">这棵死树似乎充满了能量。 || 這棵枯樹充滿了能量。 || <span class="d2-teal">这棵死树充满了能量。 || <span class="d2-yellow">这棵死树似乎充满了能量。 | | | exp || 1914 || How has this tree escaped corruption? || <span class="d2-white">這棵樹怎麼會逃過腐敗之氣的污染? || 這棵樹為什麼沒遭到腐化? || <span class="d2-teal">这棵树是如何躲过腐化的? |
| |- | | |- |
| | exp || 1916 || These stones hold an ancient power. || <span class="d2-white">這些岩石擁有古老的力量。 || <span class="d2-red">这些岩石拥有古老的力量。 || 這些石柱擁有古老的力量。 || <span class="d2-teal">这些石头蕴含着一种古老的力量。 || <span class="d2-yellow">这些岩石拥有古老的力量。 | | | exp || 1915 || This dead tree teems with energy. || <span class="d2-white">這棵死樹似乎充滿了能量。 || 這棵枯樹充滿了能量。 || <span class="d2-teal">这棵死树充满了能量。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1917 || Such stones are common back home. || <span class="d2-white">在我老家這種岩石多的是。 || <span class="d2-red">在我老家这种岩石多的是。 || 嗯,老家到處都有這樣的石頭。 || <span class="d2-teal">哼。这些石头在我们那儿很普通。 || <span class="d2-yellow">在我老家这种岩石多的是。 | | | exp || 1916 || These stones hold an ancient power. || <span class="d2-white">這些岩石擁有古老的力量。 || 這些石柱擁有古老的力量。 || <span class="d2-teal">这些石头蕴含着一种古老的力量。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1918 || Tristram... The first to fall to Diablo's wrath. || <span class="d2-white">崔斯特瑞姆....這就是第一個落入暗黑破壞神魔掌的城市。 || <span class="d2-red">崔斯特瑞姆....这就是第一个落入暗黑破坏神魔掌的城市。 || 崔斯特姆…迪亞布羅摧毀的第一個城鎮。 || <span class="d2-teal">崔斯特姆……第一个倒在迪亚波罗怒火中的地方。 || <span class="d2-yellow">崔斯特瑞姆....这就是第一个落入暗黑破坏神魔掌的城市。 | | | exp || 1917 || Such stones are common back home. || <span class="d2-white">在我老家這種岩石多的是。 || 嗯,老家到處都有這樣的石頭。 || <span class="d2-teal">哼。这些石头在我们那儿很普通。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1919 || Ruins... the fate of all cities. || <span class="d2-white">廢墟...所有城市最後的命運。 || <span class="d2-red">废墟...所有城市最后的命运。 || 啊…廢墟…城市最終的宿命。 || <span class="d2-teal">啊,是的……废墟……所有城市的宿命。 || <span class="d2-yellow">废墟...所有城市最后的命运。 | | | exp || 1918 || Tristram... The first to fall to Diablo's wrath. || <span class="d2-white">崔斯特瑞姆....這就是第一個落入暗黑破壞神魔掌的城市。 || 崔斯特姆…迪亞布羅摧毀的第一個城鎮。 || <span class="d2-teal">崔斯特姆……第一个倒在迪亚波罗怒火中的地方。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1920 || Cain! Go to the Rogue camp. || <span class="d2-white">凱恩!前往蘿格的營地。 || <span class="d2-red">凯恩!前往萝格的营地。 || 凱恩!快去俠盜營地。 || <span class="d2-teal">凯恩!快去流亡者营地。 || <span class="d2-yellow">凯恩!前往游侠的营地。 | | | exp || 1919 || Ruins... the fate of all cities. || <span class="d2-white">廢墟...所有城市最後的命運。 || 啊…廢墟…城市最終的宿命。 || <span class="d2-teal">啊,是的……废墟……所有城市的宿命。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1921 || Deckard Cain, leave this place! || <span class="d2-white">迪卡‧凱恩,離開這個地方! || <span class="d2-red">迪卡-凯恩,离开这个地方! || 迪卡‧凱恩,快離開這裡! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!离开这个地方! || <span class="d2-yellow">迪卡-凯恩,离开这个地方! | | | exp || 1920 || Cain! Go to the Rogue camp. || <span class="d2-white">凱恩!前往蘿格的營地。 || 凱恩!快去俠盜營地。 || <span class="d2-teal">凯恩!快去流亡者营地。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1922 || A Malus! This should go to Charsi. || <span class="d2-white">一把鐵鎚!這應該是屬於恰西的東西。 || <span class="d2-red">一把铁锤!这应该是属于恰西的东西。 || 找到鐵鎚了!帶回去給恰西吧。 || <span class="d2-teal">是把锤子!得把这东西交给恰西。 || <span class="d2-yellow">一把铁锤!这应该是属于恰西的东西。 | | | exp || 1921 || Deckard Cain, leave this place! || <span class="d2-white">迪卡‧凱恩,離開這個地方! || 迪卡‧凱恩,快離開這裡! || <span class="d2-teal">迪卡德·凯恩!离开这个地方! |
| |- | | |- |
| | exp || 1923 || Charsi will be thankful to get this Malus. || <span class="d2-white">恰西拿到這把鐵鎚一定會很感激。 || <span class="d2-red">恰西拿到这把铁锤一定会很感激。 || 嗯,恰西拿到這把鎚子一定會很感激。 || <span class="d2-teal">嗯。找到这把锤子,恰西会很感激的。 || <span class="d2-yellow">恰西拿到这把铁锤一定会很感激。 | | | exp || 1922 || A Malus! This should go to Charsi. || <span class="d2-white">一把鐵鎚!這應該是屬於恰西的東西。 || 找到鐵鎚了!帶回去給恰西吧。 || <span class="d2-teal">是把锤子!得把这东西交给恰西。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1924 || So much treasure almost covers the stench. || <span class="d2-white">這麼多寶藏....這些惡臭真的算不上什麼。 || <span class="d2-red">这么多宝藏....这些恶臭真的算不上什么。 || 跟眼前這麼多寶藏比起來…惡臭算什麼。 || <span class="d2-teal">这么多的财宝……都快盖过那股臭味了。 || <span class="d2-yellow">这么多宝藏....这些恶臭真的算不上什么。 | | | exp || 1923 || Charsi will be thankful to get this Malus. || <span class="d2-white">恰西拿到這把鐵鎚一定會很感激。 || 嗯,恰西拿到這把鎚子一定會很感激。 || <span class="d2-teal">嗯。找到这把锤子,恰西会很感激的。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1925 || This tower has its charms... || <span class="d2-white">這座塔自有其迷人之處。 || <span class="d2-red">这座塔自有其迷人之处。 || 嗯,這座塔有它吸引人的地方。 || <span class="d2-teal">嗯。这座塔有着独特的魅力。 || <span class="d2-yellow">这座塔自有其迷人之处。 | | | exp || 1924 || So much treasure almost covers the stench. || <span class="d2-white">這麼多寶藏....這些惡臭真的算不上什麼。 || 跟眼前這麼多寶藏比起來…惡臭算什麼。 || <span class="d2-teal">这么多的财宝……都快盖过那股臭味了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1926 || Death becomes you, Andariel. || <span class="d2-white">死神與你同在,安達利爾. || <span class="d2-red">死神与你同在,安达利尔. || 安達莉爾,死亡與你同在。 || <span class="d2-teal">你也会死啊,安达莉尔。 || <span class="d2-yellow">死神与你同在,安达利尔. | | | exp || 1925 || This tower has its charms... || <span class="d2-white">這座塔自有其迷人之處。 || 嗯,這座塔有它吸引人的地方。 || <span class="d2-teal">嗯。这座塔有着独特的魅力。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1927 || Your reign is over, Andariel. || <span class="d2-white">安達利爾,你的時代過去了。 || <span class="d2-red">安达利尔,你的时代过去了。 || 安達莉爾,你的統治結束了。 || <span class="d2-teal">安达莉尔,你的恐怖统治结束了。 || <span class="d2-yellow">安达利尔,你的时代过去了。 | | | exp || 1926 || Death becomes you, Andariel. || <span class="d2-white">死神與你同在,安達利爾. || 安達莉爾,死亡與你同在。 || <span class="d2-teal">你也会死啊,安达莉尔。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1928 || Why must evil hide in such wretched places? || <span class="d2-white">為什麼惡魔總是藏身在這種古怪的地方? || <span class="d2-red">为什么恶魔总是藏身在这种古怪的地方? || 為什麼惡魔總是藏身在這種古怪的地方? || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">为什么恶魔总是藏身在这种古怪的地方? | | | exp || 1927 || Your reign is over, Andariel. || <span class="d2-white">安達利爾,你的時代過去了。 || 安達莉爾,你的統治結束了。 || <span class="d2-teal">安达莉尔,你的恐怖统治结束了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1929 || Face the light or lurk in darkness. || <span class="d2-white">面對光明或是在黑暗中潛行。 || <span class="d2-red">面对光明或是在黑暗中潜行。 || 面對光明或是在黑暗中潛行。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">面对光明或是在黑暗中潜行。 | | | exp || 1928 || Why must evil hide in such wretched places? || <span class="d2-white">為什麼惡魔總是藏身在這種古怪的地方? || 為什麼惡魔總是藏身在這種古怪的地方? || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1930 || Vengeance... for Atma. || <span class="d2-white">報仇了...這是為亞特瑪做的。 || <span class="d2-red">报仇了...这是为亚特玛做的。 || 為亞特瑪的家人報仇了。 || <span class="d2-teal">替阿特玛报仇了。 || <span class="d2-yellow">报仇了...这是为亚特玛做的。 | | | exp || 1929 || Face the light or lurk in darkness. || <span class="d2-white">面對光明或是在黑暗中潛行。 || 面對光明或是在黑暗中潛行。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1931 || Return to dust, Radament. || <span class="d2-white">羅達門特,變回塵土吧。 || <span class="d2-red">罗达门特,变回尘土吧。 || 羅達門特,回歸塵土吧。 || <span class="d2-teal">罗达门特,回归尘土。 || <span class="d2-yellow">罗达门特,变回尘土吧。 | | | exp || 1930 || Vengeance... for Atma. || <span class="d2-white">報仇了...這是為亞特瑪做的。 || 為亞特瑪的家人報仇了。 || <span class="d2-teal">替阿特玛报仇了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1932 || An eclipse... never a good omen. || <span class="d2-white">日蝕....從來不是好預兆。 || <span class="d2-red">日蚀....从来不是好预兆。 || 日蝕…絕對不是好兆頭。 || <span class="d2-teal">日食……从来不是什么好兆头。 || <span class="d2-yellow">日蚀....从来不是好预兆。 | | | exp || 1931 || Return to dust, Radament. || <span class="d2-white">羅達門特,變回塵土吧。 || 羅達門特,回歸塵土吧。 || <span class="d2-teal">罗达门特,回归尘土。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1933 || Strange... an unexpected eclipse. || <span class="d2-white">奇怪...一次突發的日蝕。 || <span class="d2-red">奇怪...一次突发的日蚀。 || 奇怪…突然有日蝕。 || <span class="d2-teal">奇怪……不该出现的日食。 || <span class="d2-yellow">奇怪...一次突发的日蚀。 | | | exp || 1932 || An eclipse... never a good omen. || <span class="d2-white">日蝕....從來不是好預兆。 || 日蝕…絕對不是好兆頭。 || <span class="d2-teal">日食……从来不是什么好兆头。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1934 || Dark magic in a darker tomb... || <span class="d2-white">黑暗的魔法在更黑暗的古墓中流竄... || <span class="d2-red">黑暗的魔法在更黑暗的古墓中流窜... || 黑暗的魔法…流竄於更黑暗的古墓中。 || <span class="d2-teal">黑暗魔法……在一个更黑暗的墓穴中。 || <span class="d2-yellow">黑暗的魔法在更黑暗的古墓中流窜... | | | exp || 1933 || Strange... an unexpected eclipse. || <span class="d2-white">奇怪...一次突發的日蝕。 || 奇怪…突然有日蝕。 || <span class="d2-teal">奇怪……不该出现的日食。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1935 || Snakes... I hate snakes. || <span class="d2-white">蛇...我恨蛇。 || <span class="d2-red">蛇...我恨蛇。 || 唉,是蛇…我恨蛇。 || <span class="d2-teal">哦不,是蛇。我讨厌蛇。 || <span class="d2-yellow">蛇...我恨蛇。 | | | exp || 1934 || Dark magic in a darker tomb... || <span class="d2-white">黑暗的魔法在更黑暗的古墓中流竄... || 黑暗的魔法…流竄於更黑暗的古墓中。 || <span class="d2-teal">黑暗魔法……在一个更黑暗的墓穴中。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1936 || Serpents! I expected worse. || <span class="d2-white">巨蛇!我以為還更糟咧。 || <span class="d2-red">巨蛇!我以为还更糟咧。 || 哈,不過就是蛇而已。 || <span class="d2-teal">是蛇妖。我还以为有更可怕的呢。 || <span class="d2-yellow">巨蛇!我以为还更糟咧。 | | | exp || 1935 || Snakes... I hate snakes. || <span class="d2-white">蛇...我恨蛇。 || 唉,是蛇…我恨蛇。 || <span class="d2-teal">哦不,是蛇。我讨厌蛇。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1937 || The sun warms the world once more. || <span class="d2-white">陽光再度溫暖這個世界。 || <span class="d2-red">阳光再度温暖这个世界。 || 太好了,陽光再次溫暖世界。 || <span class="d2-teal">啊,是的。太阳再一次温暖这个世界。 || <span class="d2-yellow">阳光再度温暖这个世界。 | | | exp || 1936 || Serpents! I expected worse. || <span class="d2-white">巨蛇!我以為還更糟咧。 || 哈,不過就是蛇而已。 || <span class="d2-teal">是蛇妖。我还以为有更可怕的呢。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1938 || The Sanctuary - Horazon's obsession. || <span class="d2-white">庇難所-赫拉森的妄想之地。 || <span class="d2-red">庇难所-赫拉森的妄想之地。 || 秘法聖殿,赫拉森的妄想之地。 || <span class="d2-teal">这个庇护所也算是霍拉松的执念吧。 || <span class="d2-yellow">庇难所-赫拉森的妄想之地。 | | | exp || 1937 || The sun warms the world once more. || <span class="d2-white">陽光再度溫暖這個世界。 || 太好了,陽光再次溫暖世界。 || <span class="d2-teal">啊,是的。太阳再一次温暖这个世界。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1939 || This was not designed by nature's Architect. || <span class="d2-white">這絕對不是天然形成的建築。 || <span class="d2-red">这绝对不是天然形成的建筑。 || 這種建築方式不符合自然的規律。 || <span class="d2-teal">这地方可不是由大自然的缔造者设计的。 || <span class="d2-yellow">这绝对不是天然形成的建筑。 | | | exp || 1938 || The Sanctuary - Horazon's obsession. || <span class="d2-white">庇難所-赫拉森的妄想之地。 || 秘法聖殿,赫拉森的妄想之地。 || <span class="d2-teal">这个庇护所也算是霍拉松的执念吧。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1940 || Summoner, the dark magics have corrupted you. || <span class="d2-white">召喚者,黑暗的魔法已經讓你墮落了。 || <span class="d2-red">召唤者,黑暗的魔法已经让你堕落了。 || 召喚者,黑暗的魔法已經讓你墮落了。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">召唤者,黑暗的魔法已经让你堕落了。 | | | exp || 1939 || This was not designed by nature's Architect. || <span class="d2-white">這絕對不是天然形成的建築。 || 這種建築方式不符合自然的規律。 || <span class="d2-teal">这地方可不是由大自然的缔造者设计的。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1941 || This place would drive anyone mad. || <span class="d2-white">這個地方會讓任何人發狂。 || <span class="d2-red">这个地方会让任何人发狂。 || 這個地方會讓任何人發狂。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个地方会让任何人发狂。 | | | exp || 1940 || Summoner, the dark magics have corrupted you. || <span class="d2-white">召喚者,黑暗的魔法已經讓你墮落了。 || 召喚者,黑暗的魔法已經讓你墮落了。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1942 || Horazon. Your decoy is dead. || <span class="d2-white">赫拉森。你的誘餌已經死了。 || <span class="d2-red">赫拉森。你的诱饵已经死了。 || 赫拉森,你的誘餌死了。 || <span class="d2-teal">霍拉松,你的替身死掉了。 || <span class="d2-yellow">赫拉森。你的诱饵已经死了。 | | | exp || 1941 || This place would drive anyone mad. || <span class="d2-white">這個地方會讓任何人發狂。 || 這個地方會讓任何人發狂。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1943 || Now I can leave this twisted nightmare. || <span class="d2-white">終於....現在我可以離開這個扭曲的惡夢了。 || <span class="d2-red">终于....现在我可以离开这个扭曲的恶梦了。 || 終於…我可以離開這個扭曲的惡夢了。 || <span class="d2-teal">总算搞定了!现在可以离开这个扭曲的梦魇了。 || <span class="d2-yellow">终于....现在我可以离开这个扭曲的恶梦了。 | | | exp || 1942 || Horazon. Your decoy is dead. || <span class="d2-white">赫拉森。你的誘餌已經死了。 || 赫拉森,你的誘餌死了。 || <span class="d2-teal">霍拉松,你的替身死掉了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1944 || The Horadrim have left their mark here. || <span class="d2-white">赫拉迪姆在這邊留下了他們的標記。 || <span class="d2-red">赫拉迪姆在这边留下了他们的标记。 || 赫拉迪姆在這邊留下了他們的標記。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">赫拉迪姆在这边留下了他们的标记。 | | | exp || 1943 || Now I can leave this twisted nightmare. || <span class="d2-white">終於....現在我可以離開這個扭曲的惡夢了。 || 終於…我可以離開這個扭曲的惡夢了。 || <span class="d2-teal">总算搞定了!现在可以离开这个扭曲的梦魇了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1945 || These Horadric markings are mysterious. || <span class="d2-white">赫拉迪克標記充滿了神秘。 || <span class="d2-red">赫拉迪克标记充满了神秘。 || 赫拉迪姆標記充滿了神秘。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">赫拉迪克标记充满了神秘。 | | | exp || 1944 || The Horadrim have left their mark here. || <span class="d2-white">赫拉迪姆在這邊留下了他們的標記。 || 赫拉迪姆在這邊留下了他們的標記。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1946 || I can sense Tal Rasha's presence now. || <span class="d2-white">我可以感覺到塔.拉夏的存在。 || <span class="d2-red">我可以感觉到塔-拉夏的存在。 || 我可以感覺到塔拉夏的存在。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我可以感觉到塔-拉夏的存在。 | | | exp || 1945 || These Horadric markings are mysterious. || <span class="d2-white">赫拉迪克標記充滿了神秘。 || 赫拉迪姆標記充滿了神秘。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1947 || So, Tal Rasha... This is your resting place. || <span class="d2-white">原來,塔.拉夏...這就是你的永眠之地。 || <span class="d2-red">原来,塔-拉夏...这就是你的永眠之地。 || 原來,塔拉夏...這就是你的永眠之地。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">原来,塔-拉夏...这就是你的永眠之地。 | | | exp || 1946 || I can sense Tal Rasha's presence now. || <span class="d2-white">我可以感覺到塔.拉夏的存在。 || 我可以感覺到塔拉夏的存在。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1948 || I shall track the Prime Evils to the ends of the world. || <span class="d2-white">我應該追蹤罪惡之源,直到世界的盡頭為止。 || <span class="d2-red">我应该追踪罪恶之源,直到世界的尽头为止。 || 我會追蹤罪惡之源,直到天涯海角。 || <span class="d2-teal">我将追捕三魔神,直至世界的尽头。 || <span class="d2-yellow">我应该追踪罪恶之源,直到世界的尽头为止。 | | | exp || 1947 || So, Tal Rasha... This is your resting place. || <span class="d2-white">原來,塔.拉夏...這就是你的永眠之地。 || 原來,塔拉夏...這就是你的永眠之地。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1949 || Diablo... I will find you yet. || <span class="d2-white">暗黑破壞神....我遲早會找到你的。 || <span class="d2-red">暗黑破坏神....我迟早会找到你的。 || 迪亞布羅…我遲早會找到你。 || <span class="d2-teal">迪亚波罗……我还是会找到你的。 || <span class="d2-yellow">暗黑破坏神....我迟早会找到你的。 | | | exp || 1948 || I shall track the Prime Evils to the ends of the world. || <span class="d2-white">我應該追蹤罪惡之源,直到世界的盡頭為止。 || 我會追蹤罪惡之源,直到天涯海角。 || <span class="d2-teal">我将追捕三魔神,直至世界的尽头。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1950 || Black books make for dark thoughts. || <span class="d2-white">黑色之書是為黑暗想法所撰寫的。 || <span class="d2-red">黑色之书是为黑暗想法所撰写的。 || 黑色之書是為黑暗想法所撰寫的。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">黑色之书是为黑暗想法所撰写的。 | | | exp || 1949 || Diablo... I will find you yet. || <span class="d2-white">暗黑破壞神....我遲早會找到你的。 || 迪亞布羅…我遲早會找到你。 || <span class="d2-teal">迪亚波罗……我还是会找到你的。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1951 || An ancient manuscript... This could be useful. || <span class="d2-white">一份古老的手稿....這可能有用。 || <span class="d2-red">一份古老的手稿....这可能有用。 || 一份古老的手稿....這可能有用。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">一份古老的手稿....这可能有用。 | | | exp || 1950 || Black books make for dark thoughts. || <span class="d2-white">黑色之書是為黑暗想法所撰寫的。 || 黑色之書是為黑暗想法所撰寫的。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1952 || One can't judge a book by its cover. || <span class="d2-white">人不可貌相,書也是一樣。 || <span class="d2-red">人不可貌相,书也是一样。 || || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">人不可貌相,书也是一样。 | | | exp || 1951 || An ancient manuscript... This could be useful. || <span class="d2-white">一份古老的手稿....這可能有用。 || 一份古老的手稿....這可能有用。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1953 || Ormus... You have strange taste in books. || <span class="d2-white">奧瑪斯...你對書籍的品味有點奇怪。 || <span class="d2-red">奥玛斯...你对书籍的品味有点奇怪。 || 奧瑪斯,你對書的喜好還真詭異。 || <span class="d2-teal">奥玛斯,你对书籍的品味还真奇怪。 || <span class="d2-yellow">奥玛斯...你对书籍的品味有点奇怪。 | | | exp || 1952 || One can't judge a book by its cover. || <span class="d2-white">人不可貌相,書也是一樣。 || || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1954 || Ormus... study the book well. || <span class="d2-white">奧瑪斯...好好研究這本書。 || <span class="d2-red">奥玛斯...好好研究这本书。 || 奧瑪斯…好好研究這本書。 || <span class="d2-teal">奥玛斯,好好读读这本书。 || <span class="d2-yellow">奥玛斯...好好研究这本书。 | | | exp || 1953 || Ormus... You have strange taste in books. || <span class="d2-white">奧瑪斯...你對書籍的品味有點奇怪。 || 奧瑪斯,你對書的喜好還真詭異。 || <span class="d2-teal">奥玛斯,你对书籍的品味还真奇怪。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1955 || And I thought the Forgotten Tower stank. || <span class="d2-white">我認為遺忘之塔真是臭氣沖天。 || <span class="d2-red">我认为遗忘之塔真是臭气冲天。 || 我認為遺忘之塔真是臭氣沖天。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我认为遗忘之塔真是臭气冲天。 | | | exp || 1954 || Ormus... study the book well. || <span class="d2-white">奧瑪斯...好好研究這本書。 || 奧瑪斯…好好研究這本書。 || <span class="d2-teal">奥玛斯,好好读读这本书。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1956 || This smells worse than the sewers of Lut Gohlein. || <span class="d2-white">這個臭味比魯‧高因的下水道還噁心。 || <span class="d2-red">这个臭味比鲁-高因的下水道还恶心。 || 這個臭味比魯‧高因的下水道還噁心。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个臭味比鲁-高因的下水道还恶心。 | | | exp || 1955 || And I thought the Forgotten Tower stank. || <span class="d2-white">我認為遺忘之塔真是臭氣沖天。 || 我認為遺忘之塔真是臭氣沖天。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1957 || Levers are made to be pulled. || <span class="d2-white">拉柄就是設計來拉動的。 || <span class="d2-red">拉柄就是设计来拉动的。 || 拉柄就是設計來拉動的。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">拉柄就是设计来拉动的。 | | | exp || 1956 || This smells worse than the sewers of Lut Gohlein. || <span class="d2-white">這個臭味比魯‧高因的下水道還噁心。 || 這個臭味比魯‧高因的下水道還噁心。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1958 || Finally... The drain lever. || <span class="d2-white">終於出現了...排水拉柄。 || <span class="d2-red">终于出现了...排水拉柄。 || 終於出現了...排水拉柄。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">终于出现了...排水拉柄。 | | | exp || 1957 || Levers are made to be pulled. || <span class="d2-white">拉柄就是設計來拉動的。 || 拉柄就是設計來拉動的。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1959 || This is one drain I don't mind cleaning out. || <span class="d2-white">這是唯一我想清乾淨的排水道。 || <span class="d2-red">这是唯一我想清干净的排水道。 || 這是唯一我想清乾淨的排水道。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这是唯一我想清干净的排水道。 | | | exp || 1958 || Finally... The drain lever. || <span class="d2-white">終於出現了...排水拉柄。 || 終於出現了...排水拉柄。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1960 || From trash to treasure... || <span class="d2-white">從垃圾中尋寶... || <span class="d2-red">从垃圾中寻宝... || 從垃圾中尋寶... || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">从垃圾中寻宝... | | | exp || 1959 || This is one drain I don't mind cleaning out. || <span class="d2-white">這是唯一我想清乾淨的排水道。 || 這是唯一我想清乾淨的排水道。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1961 || What a delicious blade! I should consult Ormus. || <span class="d2-white">真是把漂亮的刀!我該和奧瑪斯談談。 || <span class="d2-red">真是把漂亮的刀!我该和奥玛斯谈谈。 || 嗯,這把刀真漂亮!我要去和奧瑪斯談談。 || <span class="d2-teal">嗯,多么诱人的一把利刃啊!奥玛斯应该比较懂这个。 || <span class="d2-yellow">真是把漂亮的刀!我该和奥玛斯谈谈。 | | | exp || 1960 || From trash to treasure... || <span class="d2-white">從垃圾中尋寶... || 從垃圾中尋寶... || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1962 || Ormus may know something about this unusual blade. || <span class="d2-white">奧瑪斯可能知道一些與這把不尋常的刀有關的事情。 || <span class="d2-red">奥玛斯可能知道一些与这把不寻常的刀有关的事情。 || 啊,奧瑪斯可能會認得這把不尋常的刀刃。 || <span class="d2-teal">啊。奥玛斯可能了解这把不同寻常的利刃。 || <span class="d2-yellow">奥玛斯可能知道一些与这把不寻常的刀有关的事情。 | | | exp || 1961 || What a delicious blade! I should consult Ormus. || <span class="d2-white">真是把漂亮的刀!我該和奧瑪斯談談。 || 嗯,這把刀真漂亮!我要去和奧瑪斯談談。 || <span class="d2-teal">嗯,多么诱人的一把利刃啊!奥玛斯应该比较懂这个。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1963 || Hmm, a jade statue. What should I do with it? || <span class="d2-white">嗯....一個玉製雕像。我該拿它怎麼辦? || <span class="d2-red">嗯....一个玉制雕像。我该拿它怎么办? || 嗯…翠玉塑像。該怎麼處理呢? || <span class="d2-teal">嗯……一个玉石雕像。我该拿它做什么呢? || <span class="d2-yellow">嗯....一个玉制雕像。我该拿它怎么办? | | | exp || 1962 || Ormus may know something about this unusual blade. || <span class="d2-white">奧瑪斯可能知道一些與這把不尋常的刀有關的事情。 || 啊,奧瑪斯可能會認得這把不尋常的刀刃。 || <span class="d2-teal">啊。奥玛斯可能了解这把不同寻常的利刃。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1964 || It looks like jade. Perhaps it's worth something. || <span class="d2-white">啊....看來像是玉製的....應該有點價值吧。 || <span class="d2-red">啊....看来像是玉制的....应该有点价值吧。 || 啊…看來是玉製的…應該有點價值吧。 || <span class="d2-teal">啊。看起来像是玉石。或许它还算有点价值。 || <span class="d2-yellow">啊....看来像是玉制的....应该有点价值吧。 | | | exp || 1963 || Hmm, a jade statue. What should I do with it? || <span class="d2-white">嗯....一個玉製雕像。我該拿它怎麼辦? || 嗯…翠玉塑像。該怎麼處理呢? || <span class="d2-teal">嗯……一个玉石雕像。我该拿它做什么呢? |
| |- | | |- |
| | exp || 1965 || I dread this place of darkness. || <span class="d2-white">我對這個地方感到不安。 || <span class="d2-red">我对这个地方感到不安。 || 我對這個地方感到不安。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我对这个地方感到不安。 | | | exp || 1964 || It looks like jade. Perhaps it's worth something. || <span class="d2-white">啊....看來像是玉製的....應該有點價值吧。 || 啊…看來是玉製的…應該有點價值吧。 || <span class="d2-teal">啊。看起来像是玉石。或许它还算有点价值。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1966 || This temple is a nest of evil. || <span class="d2-white">這個神殿是邪惡的巢穴。 || <span class="d2-red">这个神殿是邪恶的巢穴。 || 這個神殿是邪惡的巢穴。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">这个神殿是邪恶的巢穴。 | | | exp || 1965 || I dread this place of darkness. || <span class="d2-white">我對這個地方感到不安。 || 我對這個地方感到不安。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1967 || The dark magic here is dispelled. || <span class="d2-white">這個地方的黑暗魔法已經被打散了。 || <span class="d2-red">这个地方的黑暗魔法已经被打散了。 || 這個地方的黑暗魔法消散了。 || <span class="d2-teal">这里的黑暗魔法被驱散了。 || <span class="d2-yellow">这个地方的黑暗魔法已经被打散了。 | | | exp || 1966 || This temple is a nest of evil. || <span class="d2-white">這個神殿是邪惡的巢穴。 || 這個神殿是邪惡的巢穴。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1968 || There is hope once again. || <span class="d2-white">這個地方又再度有了希望。 || <span class="d2-red">这个地方又再度有了希望。 || 終於啊!這地方又有了希望。 || <span class="d2-teal">终于!希望又回来了。 || <span class="d2-yellow">这个地方又再度有了希望。 | | | exp || 1967 || The dark magic here is dispelled. || <span class="d2-white">這個地方的黑暗魔法已經被打散了。 || 這個地方的黑暗魔法消散了。 || <span class="d2-teal">这里的黑暗魔法被驱散了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1969 || Mephisto... I'm coming for you. || <span class="d2-white">墨菲斯托...我是來找你的。 || <span class="d2-red">墨菲斯托...我是来找你的。 || 墨菲斯托...我是來找你的。 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">墨菲斯托...我是来找你的。 | | | exp || 1968 || There is hope once again. || <span class="d2-white">這個地方又再度有了希望。 || 終於啊!這地方又有了希望。 || <span class="d2-teal">终于!希望又回来了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1970 || Hatred stirs within me. || <span class="d2-white">我心中充滿翻騰的憎恨。 || <span class="d2-red">我心中充满翻腾的憎恨。 || 我心中充滿翻騰的憎恨。 || <span class="d2-teal">憎恨在我的体内翻滚。 || <span class="d2-yellow">我心中充满翻腾的憎恨。 | | | exp || 1969 || Mephisto... I'm coming for you. || <span class="d2-white">墨菲斯托...我是來找你的。 || 墨菲斯托...我是來找你的。 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 1971 || Mephisto, you were no match for me. || <span class="d2-white">墨菲斯托,你不是我的對手。 || <span class="d2-red">墨菲斯托,你不是我的对手。 || 哈,墨菲斯托,你不是我的對手。 || <span class="d2-teal">呵,墨菲斯托。你不是我的对手。 || <span class="d2-yellow">墨菲斯托,你不是我的对手。 | | | exp || 1970 || Hatred stirs within me. || <span class="d2-white">我心中充滿翻騰的憎恨。 || 我心中充滿翻騰的憎恨。 || <span class="d2-teal">憎恨在我的体内翻滚。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1972 || Mephisto's hatred was a poisonous void. || <span class="d2-white">墨菲斯托的憎恨是空虛的劇毒。 || <span class="d2-red">墨菲斯托的憎恨是空虚的剧毒。 || 墨菲斯托的憎恨會蠶食人心。 || <span class="d2-teal">墨菲斯托的憎恨就像是剧毒的虚空。 || <span class="d2-yellow">墨菲斯托的憎恨是空虚的剧毒。 | | | exp || 1971 || Mephisto, you were no match for me. || <span class="d2-white">墨菲斯托,你不是我的對手。 || 哈,墨菲斯托,你不是我的對手。 || <span class="d2-teal">呵,墨菲斯托。你不是我的对手。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1973 || Goodbye, Izual. || <span class="d2-white">再見了,衣卒爾。 || <span class="d2-red">再见了,衣卒尔。 || 伊卒爾,永別了。 || <span class="d2-teal">再见了,衣卒尔。 || <span class="d2-yellow">再见了,衣卒尔。 | | | exp || 1972 || Mephisto's hatred was a poisonous void. || <span class="d2-white">墨菲斯托的憎恨是空虛的劇毒。 || 墨菲斯托的憎恨會蠶食人心。 || <span class="d2-teal">墨菲斯托的憎恨就像是剧毒的虚空。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1974 || Corruption... take flight. || <span class="d2-white">墮落者...歸天吧。 || <span class="d2-red">堕落者...归天吧。 || 墮落的傢伙…歸天吧。 || <span class="d2-teal">腐化……退散吧。 || <span class="d2-yellow">堕落者...归天吧。 | | | exp || 1973 || Goodbye, Izual. || <span class="d2-white">再見了,衣卒爾。 || 伊卒爾,永別了。 || <span class="d2-teal">再见了,衣卒尔。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1975 || I have no pity for him. Oblivion is his reward. || <span class="d2-white">我一點也不可憐他。永遠的湮滅就是他的下場。 || <span class="d2-red">我一点也不可怜他。永远的湮灭就是他的下场。 || 我不同情他。湮滅是他最好的下場。 || <span class="d2-teal">我对他没有同情。湮灭是对他的奖赏。 || <span class="d2-yellow">我一点也不可怜他。永远的湮灭就是他的下场。 | | | exp || 1974 || Corruption... take flight. || <span class="d2-white">墮落者...歸天吧。 || 墮落的傢伙…歸天吧。 || <span class="d2-teal">腐化……退散吧。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1976 || Terror stalks Hell no more. || <span class="d2-white">恐怖再也無法於地獄橫行了。 || <span class="d2-red">恐怖再也无法于地狱横行了。 || 恐懼再也無法於地獄橫行了。 || <span class="d2-teal">恐惧不再笼罩地狱。 || <span class="d2-yellow">恐怖再也无法于地狱横行了。 | | | exp || 1975 || I have no pity for him. Oblivion is his reward. || <span class="d2-white">我一點也不可憐他。永遠的湮滅就是他的下場。 || 我不同情他。湮滅是他最好的下場。 || <span class="d2-teal">我对他没有同情。湮灭是对他的奖赏。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1977 || Eternal suffering would be too brief for you, Diablo. || <span class="d2-white">永恆的痛苦太便宜你了,暗黑破壞神。 || <span class="d2-red">永恒的痛苦太便宜你了,暗黑破坏神。 || 迪亞布羅,永恆的痛苦太便宜你了。 || <span class="d2-teal">永恒的痛苦对你来说都太短暂了,迪亚波罗。 || <span class="d2-yellow">永恒的痛苦太便宜你了,暗黑破坏神。 | | | exp || 1976 || Terror stalks Hell no more. || <span class="d2-white">恐怖再也無法於地獄橫行了。 || 恐懼再也無法於地獄橫行了。 || <span class="d2-teal">恐惧不再笼罩地狱。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1978 || Lord Diablo I have bested you. || <span class="d2-white">我已經證明我比你強了,暗黑破壞神。 || <span class="d2-red">我已经证明我比你强了,暗黑破坏神。 || 迪亞布羅大魔王,我比你強。 || <span class="d2-teal">迪亚波罗,你是我的手下败将。 || <span class="d2-yellow">我已经证明我比你强了,暗黑破坏神。 | | | exp || 1977 || Eternal suffering would be too brief for you, Diablo. || <span class="d2-white">永恆的痛苦太便宜你了,暗黑破壞神。 || 迪亞布羅,永恆的痛苦太便宜你了。 || <span class="d2-teal">永恒的痛苦对你来说都太短暂了,迪亚波罗。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1979 || Let Diablo's death end the reign of the Three! || <span class="d2-white">讓暗黑破壞神之死終結三大罪惡之源的統治吧! || <span class="d2-red">让暗黑破坏神之死终结三大罪恶之源的统治吧! || 迪亞布羅一死,三大罪惡之源的統治也結束了! || <span class="d2-teal">就让迪亚波罗的死终结三魔神的统治吧! || <span class="d2-yellow">让暗黑破坏神之死终结三大罪恶之源的统治吧! | | | exp || 1978 || Lord Diablo I have bested you. || <span class="d2-white">我已經證明我比你強了,暗黑破壞神。 || 迪亞布羅大魔王,我比你強。 || <span class="d2-teal">迪亚波罗,你是我的手下败将。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1980 || The reign of Terror has ended. || <span class="d2-white">恐怖的國度已經終結了。 || <span class="d2-red">恐怖的国度已经终结了。 || 恐懼的浪潮結束了。 || <span class="d2-teal">恐惧的统治结束了。 || <span class="d2-yellow">恐怖的国度已经终结了。 | | | exp || 1979 || Let Diablo's death end the reign of the Three! || <span class="d2-white">讓暗黑破壞神之死終結三大罪惡之源的統治吧! || 迪亞布羅一死,三大罪惡之源的統治也結束了! || <span class="d2-teal">就让迪亚波罗的死终结三魔神的统治吧! |
| |- | | |- |
| | exp || 1981 || A hero's mistake is finally corrected. || <span class="d2-white">一個英雄所犯的錯誤終於修正了。 || <span class="d2-red">一个英雄所犯的错误终于修正了。 || 終於修正先前英雄犯下的錯誤了。 || <span class="d2-teal">英雄的错误行为终于得到了纠正。 || <span class="d2-yellow">一个英雄所犯的错误终于修正了。 | | | exp || 1980 || The reign of Terror has ended. || <span class="d2-white">恐怖的國度已經終結了。 || 恐懼的浪潮結束了。 || <span class="d2-teal">恐惧的统治结束了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1982 || Thus ends the plague of Terror. || <span class="d2-white">這是一場「恐怖」瘟疫的結束。 || <span class="d2-red">这是一场「恐怖」瘟疫的结束。 || 恐懼的災厄結束了。 || <span class="d2-teal">恐惧的瘟疫就此终结。 || <span class="d2-yellow">这是一场「恐怖」瘟疫的结束。 | | | exp || 1981 || A hero's mistake is finally corrected. || <span class="d2-white">一個英雄所犯的錯誤終於修正了。 || 終於修正先前英雄犯下的錯誤了。 || <span class="d2-teal">英雄的错误行为终于得到了纠正。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1983 || My magic will break the siege. || <span class="d2-white">我的魔法可以破解這次圍城之戰。 || <span class="d2-red">我的魔法可以破解这次围城之战。 || 靠我的魔法就能解除這次圍城。 || <span class="d2-teal">我的魔法会打破围城。 || <span class="d2-yellow">我的魔法可以破解这次围城之战。 | | | exp || 1982 || Thus ends the plague of Terror. || <span class="d2-white">這是一場「恐怖」瘟疫的結束。 || 恐懼的災厄結束了。 || <span class="d2-teal">恐惧的瘟疫就此终结。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1984 || The time has come to cleanse my homeland! || <span class="d2-white">整頓家園的時候到了! || <span class="d2-red">整顿家园的时候到了! || 可以回去整頓家園了! || <span class="d2-teal">净化家园的时刻到来了。 || <span class="d2-yellow">整顿家园的时候到了! | | | exp || 1983 || My magic will break the siege. || <span class="d2-white">我的魔法可以破解這次圍城之戰。 || 靠我的魔法就能解除這次圍城。 || <span class="d2-teal">我的魔法会打破围城。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1985 || It takes more than a siege to stop me. || <span class="d2-white">要阻止我,光是一場圍城戰是不夠的。 || <span class="d2-red">要阻止我,光是一场围城战是不够的。 || 光是一場圍城戰還不足以阻止我。 || <span class="d2-teal">区区一场围城难不倒我。 || <span class="d2-yellow">要阻止我,光是一场围城战是不够的。 | | | exp || 1984 || The time has come to cleanse my homeland! || <span class="d2-white">整頓家園的時候到了! || 可以回去整頓家園了! || <span class="d2-teal">净化家园的时刻到来了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1986 || Baal. I'm coming for you. || <span class="d2-white">巴爾。我來找你了。 || <span class="d2-red">巴尔。我来找你了。 || 巴爾,我來找你了。 || <span class="d2-teal">巴尔,我来找你了。 || <span class="d2-yellow">巴尔。我来找你了。 | | | exp || 1985 || It takes more than a siege to stop me. || <span class="d2-white">要阻止我,光是一場圍城戰是不夠的。 || 光是一場圍城戰還不足以阻止我。 || <span class="d2-teal">区区一场围城难不倒我。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1987 || The siege must be stopped. || <span class="d2-white">一定要阻止這場圍城戰。 || <span class="d2-red">一定要阻止这场围城战。 || 一定要阻止這場圍城戰。 || <span class="d2-teal">必须结束这场围城。 || <span class="d2-yellow">一定要阻止这场围城战。 | | | exp || 1986 || Baal. I'm coming for you. || <span class="d2-white">巴爾。我來找你了。 || 巴爾,我來找你了。 || <span class="d2-teal">巴尔,我来找你了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1988 || You'll pay for your atrocities, Baal. || <span class="d2-white">你會為你的殘暴付出代價的,巴爾。 || <span class="d2-red">你会为你的残暴付出代价的,巴尔。 || 巴爾,你的暴行是要付出代價的。 || <span class="d2-teal">你会为你的暴行付出代价,巴尔。 || <span class="d2-yellow">你会为你的残暴付出代价的,巴尔。 | | | exp || 1987 || The siege must be stopped. || <span class="d2-white">一定要阻止這場圍城戰。 || 一定要阻止這場圍城戰。 || <span class="d2-teal">必须结束这场围城。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1989 || Baal! Nothing will stand in my way. || <span class="d2-white">巴爾!再也沒有什麼能阻止我了。 || <span class="d2-red">巴尔!再也没有什么能阻止我了。 || 巴爾!沒有什麼事能阻止我。 || <span class="d2-teal">巴尔,任何东西都无法挡住我的去路。 || <span class="d2-yellow">巴尔!再也没有什么能阻止我了。 | | | exp || 1988 || You'll pay for your atrocities, Baal. || <span class="d2-white">你會為你的殘暴付出代價的,巴爾。 || 巴爾,你的暴行是要付出代價的。 || <span class="d2-teal">你会为你的暴行付出代价,巴尔。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1990 || Harrogath can rest easier now. || <span class="d2-white">哈洛加斯的局勢緩和多了。 || <span class="d2-red">哈洛加斯的局势缓和多了。 || 哈洛加斯的局勢緩和多了。 || <span class="d2-teal">哈洛加斯现在终于安定了。 || <span class="d2-yellow">哈洛加斯的局势缓和多了。 | | | exp || 1989 || Baal! Nothing will stand in my way. || <span class="d2-white">巴爾!再也沒有什麼能阻止我了。 || 巴爾!沒有什麼事能阻止我。 || <span class="d2-teal">巴尔,任何东西都无法挡住我的去路。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1991 || The siege is broken. || <span class="d2-white">圍城的局勢已經打破了。 || <span class="d2-red">围城的局势已经打破了。 || 打破圍城的攻勢了。 || <span class="d2-teal">围城解除了。 || <span class="d2-yellow">围城的局势已经打破了。 | | | exp || 1990 || Harrogath can rest easier now. || <span class="d2-white">哈洛加斯的局勢緩和多了。 || 哈洛加斯的局勢緩和多了。 || <span class="d2-teal">哈洛加斯现在终于安定了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1992 || My, my, what a messy little demon. || <span class="d2-white">唉,唉,真是個難看的小惡魔。 || <span class="d2-red">唉,唉,真是个难看的小恶魔。 || 唉,這個小惡魔真是不夠看。 || <span class="d2-teal">好好。恶魔这下消停多了! || <span class="d2-yellow">唉,唉,真是个难看的小恶魔。 | | | exp || 1991 || The siege is broken. || <span class="d2-white">圍城的局勢已經打破了。 || 打破圍城的攻勢了。 || <span class="d2-teal">围城解除了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1993 || Harrogath is free of your kind, demon. || <span class="d2-white">哈洛加斯已經不再受你們的威脅了,惡魔。 || <span class="d2-red">哈洛加斯已经不再受你们的威胁了,恶魔。 || 惡魔,哈洛加斯不再受你們威脅。 || <span class="d2-teal">哈洛加斯容不下你们了,恶魔。 || <span class="d2-yellow">哈洛加斯已经不再受你们的威胁了,恶魔。 | | | exp || 1992 || My, my, what a messy little demon. || <span class="d2-white">唉,唉,真是個難看的小惡魔。 || 唉,這個小惡魔真是不夠看。 || <span class="d2-teal">好好。恶魔这下消停多了! |
| |- | | |- |
| | exp || 1994 || Oops...Did I do that? || <span class="d2-white">喔...是我幹的? || <span class="d2-red">喔...是我干的? || 糟糕!我出手太重了嗎? || <span class="d2-teal">哎呀!是我做的吗? || <span class="d2-yellow">喔...是我干的? | | | exp || 1993 || Harrogath is free of your kind, demon. || <span class="d2-white">哈洛加斯已經不再受你們的威脅了,惡魔。 || 惡魔,哈洛加斯不再受你們威脅。 || <span class="d2-teal">哈洛加斯容不下你们了,恶魔。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1995 || Shenk, your command has ended. || <span class="d2-white">山克,你的指揮權到此結束了。 || <span class="d2-red">山克,你的指挥权到此结束了。 || 山克,你無法指揮大軍了。 || <span class="d2-teal">山克,你发号施令的日子结束了。 || <span class="d2-yellow">山克,你的指挥权到此结束了。 | | | exp || 1994 || Oops...Did I do that? || <span class="d2-white">喔...是我幹的? || 糟糕!我出手太重了嗎? || <span class="d2-teal">哎呀!是我做的吗? |
| |- | | |- |
| | exp || 1996 || The catapults have been silenced. || <span class="d2-white">投石器再也沒有用了。 || <span class="d2-red">投石器再也没有用了。 || 投石機停止運作了。 || <span class="d2-teal">投石机终于消停了。 || <span class="d2-yellow">投石器再也没有用了。 | | | exp || 1995 || Shenk, your command has ended. || <span class="d2-white">山克,你的指揮權到此結束了。 || 山克,你無法指揮大軍了。 || <span class="d2-teal">山克,你发号施令的日子结束了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1997 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || <span class="d2-red">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 || <span class="d2-yellow">跟我走。 | | | exp || 1996 || The catapults have been silenced. || <span class="d2-white">投石器再也沒有用了。 || 投石機停止運作了。 || <span class="d2-teal">投石机终于消停了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1998 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || <span class="d2-red">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 || <span class="d2-yellow">跟我走。 | | | exp || 1997 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 |
| |- | | |- |
| | exp || 1999 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || <span class="d2-red">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 || <span class="d2-yellow">跟我走。 | | | exp || 1998 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2000 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || <span class="d2-red">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 || <span class="d2-yellow">跟我走。 | | | exp || 1999 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2001 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || <span class="d2-red">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 || <span class="d2-yellow">跟我走。 | | | exp || 2000 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2002 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || <span class="d2-red">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 || <span class="d2-yellow">跟我走。 | | | exp || 2001 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2003 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || <span class="d2-red">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 || <span class="d2-yellow">跟我走。 | | | exp || 2002 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2004 || Could this be a trap? || <span class="d2-white">這是個陷阱嗎? || <span class="d2-red">这是个陷阱吗? || 這會是陷阱嗎? || <span class="d2-teal">这会是个陷阱吗? || <span class="d2-yellow">这是个陷阱吗? | | | exp || 2003 || Follow me. || <span class="d2-white">跟我走。 || 跟我走。 || <span class="d2-teal">跟我来。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2005 || A coward's hiding place. || <span class="d2-white">一個懦夫的藏身之處。 || <span class="d2-red">一个懦夫的藏身之处。 || 哼,那個懦夫就躲在這裡。 || <span class="d2-teal">哼。懦夫才会藏在这里。 || <span class="d2-yellow">一个懦夫的藏身之处。 | | | exp || 2004 || Could this be a trap? || <span class="d2-white">這是個陷阱嗎? || 這會是陷阱嗎? || <span class="d2-teal">这会是个陷阱吗? |
| |- | | |- |
| | exp || 2006 || Ahh, the familiar scent of death. || <span class="d2-white">啊,這是熟悉的死神味道。 || <span class="d2-red">啊,这是熟悉的死神味道。 || 啊!熟悉的死亡味道。 || <span class="d2-teal">(嗅)啊!熟悉的死亡味道。 || <span class="d2-yellow">啊,这是熟悉的死神味道。 | | | exp || 2005 || A coward's hiding place. || <span class="d2-white">一個懦夫的藏身之處。 || 哼,那個懦夫就躲在這裡。 || <span class="d2-teal">哼。懦夫才会藏在这里。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2007 || By the Light! What is this place? || <span class="d2-white">我的老天!這是什麼地方? || <span class="d2-red">我的老天!这是什么地方? || 聖光啊!這是什麼地方? || <span class="d2-teal">圣光啊!这是什么地方? || <span class="d2-yellow">我的老天!这是什么地方? | | | exp || 2006 || Ahh, the familiar scent of death. || <span class="d2-white">啊,這是熟悉的死神味道。 || 啊!熟悉的死亡味道。 || <span class="d2-teal">(嗅)啊!熟悉的死亡味道。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2008 || ...Nihlathak's home away from home. || <span class="d2-white">...尼拉塞克的老巢離家很遠。 || <span class="d2-red">...尼拉塞克的老巢离家很远。 || 喔!尼拉塞克的老巢離家很遠。 || <span class="d2-teal">哇!这就是尼拉塞克的小天地啊。 || <span class="d2-yellow">...尼拉塞克的老巢离家很远。 | | | exp || 2007 || By the Light! What is this place? || <span class="d2-white">我的老天!這是什麼地方? || 聖光啊!這是什麼地方? || <span class="d2-teal">圣光啊!这是什么地方? |
| |- | | |- |
| | exp || 2009 || I should have known... || <span class="d2-white">我早該知道的... || <span class="d2-red">我早该知道的... || 哼,我早該料到的… || <span class="d2-teal">(叹气)我就知道会这样…… || <span class="d2-yellow">我早该知道的... | | | exp || 2008 || ...Nihlathak's home away from home. || <span class="d2-white">...尼拉塞克的老巢離家很遠。 || 喔!尼拉塞克的老巢離家很遠。 || <span class="d2-teal">哇!这就是尼拉塞克的小天地啊。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2010 || Nihlathak... you can't hide from me. || <span class="d2-white">尼拉塞克...你無法從我的手中逃掉的。 || <span class="d2-red">尼拉塞克...你无法从我的手中逃掉的。 || 尼拉塞克…你躲不了的。 || <span class="d2-teal">尼拉塞克……你躲不掉的。 || <span class="d2-yellow">尼拉塞克...你无法从我的手中逃掉的。 | | | exp || 2009 || I should have known... || <span class="d2-white">我早該知道的... || 哼,我早該料到的… || <span class="d2-teal">(叹气)我就知道会这样…… |
| |- | | |- |
| | exp || 2011 || Your power was no match for mine. || <span class="d2-white">你的力量無法和我相提並論。 || <span class="d2-red">你的力量无法和我相提并论。 || 你的力量無法和我相提並論。 || <span class="d2-teal">你的力量不是我的对手。 || <span class="d2-yellow">你的力量无法和我相提并论。 | | | exp || 2010 || Nihlathak... you can't hide from me. || <span class="d2-white">尼拉塞克...你無法從我的手中逃掉的。 || 尼拉塞克…你躲不了的。 || <span class="d2-teal">尼拉塞克……你躲不掉的。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2012 || A fitting death for a traitor. || <span class="d2-white">只有死神才適合叛徒。 || <span class="d2-red">只有死神才适合叛徒。 || 哼…叛徒就該是這種下場。 || <span class="d2-teal">嗯……很适合叛徒的死法! || <span class="d2-yellow">只有死神才适合叛徒。 | | | exp || 2011 || Your power was no match for mine. || <span class="d2-white">你的力量無法和我相提並論。 || 你的力量無法和我相提並論。 || <span class="d2-teal">你的力量不是我的对手。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2013 || You were a sad little man, Nihlathak. || <span class="d2-white">你是個很可憐的人,尼拉塞克. || <span class="d2-red">你是个很可怜的人,尼拉塞克. || 尼拉塞克,你真是可悲。 || <span class="d2-teal">你就是个悲惨的小人,尼拉塞克。 || <span class="d2-yellow">你是个很可怜的人,尼拉塞克. | | | exp || 2012 || A fitting death for a traitor. || <span class="d2-white">只有死神才適合叛徒。 || 哼…叛徒就該是這種下場。 || <span class="d2-teal">嗯……很适合叛徒的死法! |
| |- | | |- |
| | exp || 2014 || Nihlathak. What led you to this end? || <span class="d2-white">尼拉塞克。是什麼讓你變成這樣? || <span class="d2-red">尼拉塞克。是什么让你变成这样? || 尼拉塞克,你為何會落得如此下場? || <span class="d2-teal">尼拉塞克,你怎么落得如此结局? || <span class="d2-yellow">尼拉塞克。是什么让你变成这样? | | | exp || 2013 || You were a sad little man, Nihlathak. || <span class="d2-white">你是個很可憐的人,尼拉塞克. || 尼拉塞克,你真是可悲。 || <span class="d2-teal">你就是个悲惨的小人,尼拉塞克。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2015 || Conspiring with Baal... What a tragic mistake. || <span class="d2-white">和巴爾結盟...真是個悲慘的錯誤。 || <span class="d2-red">和巴尔结盟...真是个悲惨的错误。 || 和巴爾串通…真是個悲慘的錯誤。 || <span class="d2-teal">和巴尔同流合污……真是个悲剧性的错误。 || <span class="d2-yellow">和巴尔结盟...真是个悲惨的错误。 | | | exp || 2014 || Nihlathak. What led you to this end? || <span class="d2-white">尼拉塞克。是什麼讓你變成這樣? || 尼拉塞克,你為何會落得如此下場? || <span class="d2-teal">尼拉塞克,你怎么落得如此结局? |
| |- | | |- |
| | exp || 2016 || You Dark Mages are all alike - obsessed with power. || <span class="d2-white">你們這些黑暗法師都一樣-沈溺在力量之中。 || <span class="d2-red">你们这些黑暗法师都一样-沉溺在力量之中。 || 你們這些邪惡法師…全都沉溺在力量之中。 || <span class="d2-teal">你们这些黑法师都同一个德行……痴迷力量。 || <span class="d2-yellow">你们这些黑暗法师都一样-沉溺在力量之中。 | | | exp || 2015 || Conspiring with Baal... What a tragic mistake. || <span class="d2-white">和巴爾結盟...真是個悲慘的錯誤。 || 和巴爾串通…真是個悲慘的錯誤。 || <span class="d2-teal">和巴尔同流合污……真是个悲剧性的错误。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2017 || Betrayer, you've reaped your reward. || <span class="d2-white">背叛者,你已得到應得的獎賞。 || <span class="d2-red">背叛者,你已得到应得的奖赏。 || 背叛者,這就是你應得的獎賞。 || <span class="d2-teal">背叛者,你收获了自己种下的苦果。 || <span class="d2-yellow">背叛者,你已得到应得的奖赏。 | | | exp || 2016 || You Dark Mages are all alike - obsessed with power. || <span class="d2-white">你們這些黑暗法師都一樣-沈溺在力量之中。 || 你們這些邪惡法師…全都沉溺在力量之中。 || <span class="d2-teal">你们这些黑法师都同一个德行……痴迷力量。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2018 || The fabled home of the Ancients. || <span class="d2-white">傳說中的古代人家鄉。 || <span class="d2-red">传说中的古代人家乡。 || 先祖一定就在附近。 || <span class="d2-teal">上古之人肯定在附近。 || <span class="d2-yellow">传说中的古代人家乡。 | | | exp || 2017 || Betrayer, you've reaped your reward. || <span class="d2-white">背叛者,你已得到應得的獎賞。 || 背叛者,這就是你應得的獎賞。 || <span class="d2-teal">背叛者,你收获了自己种下的苦果。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2019 || The guardians of Mount Arreat await. || <span class="d2-white">亞瑞特山的守護者在此靜候。 || <span class="d2-red">亚瑞特山的守护者在此静候。 || 亞瑞特山的守護者鎮守此處。 || <span class="d2-teal">亚瑞特山的守护者正等待着我。 || <span class="d2-yellow">亚瑞特山的守护者在此静候。 | | | exp || 2018 || The fabled home of the Ancients. || <span class="d2-white">傳說中的古代人家鄉。 || 先祖一定就在附近。 || <span class="d2-teal">上古之人肯定在附近。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2020 || The resting place of the Ancients... || <span class="d2-white">古代人的安息之地... || <span class="d2-red">古代人的安息之地... || 這是先祖的安息之地! || <span class="d2-teal">这可是上古之人的安息之地啊! || <span class="d2-yellow">古代人的安息之地... | | | exp || 2019 || The guardians of Mount Arreat await. || <span class="d2-white">亞瑞特山的守護者在此靜候。 || 亞瑞特山的守護者鎮守此處。 || <span class="d2-teal">亚瑞特山的守护者正等待着我。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2021 || The summit - The Barbarian holy ground. || <span class="d2-white">顛峰-野蠻人的聖地。 || <span class="d2-red">巅峰-野蛮人的圣地。 || 山巔…是野蠻人的聖地。 || <span class="d2-teal">这就是顶峰……野蛮人的圣地。 || <span class="d2-yellow">颠峰-野蛮人的圣地。 | | | exp || 2020 || The resting place of the Ancients... || <span class="d2-white">古代人的安息之地... || 這是先祖的安息之地! || <span class="d2-teal">这可是上古之人的安息之地啊! |
| |- | | |- |
| | exp || 2022 || The fabled home of the Ancients. || <span class="d2-white">傳說中的古代人家鄉。 || <span class="d2-red">传说中的古代人家乡。 || 這裡是傳說中先祖的家園。 || <span class="d2-teal">传说中上古之人的家园。 || <span class="d2-yellow">传说中的古代人家乡。 | | | exp || 2021 || The summit - The Barbarian holy ground. || <span class="d2-white">顛峰-野蠻人的聖地。 || 山巔…是野蠻人的聖地。 || <span class="d2-teal">这就是顶峰……野蛮人的圣地。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2023 || I shall prove worthy. || <span class="d2-white">我會證明我的能力。 || <span class="d2-red">我会证明我的能力。 || 我會證明我有多強。 || <span class="d2-teal">我将证明自己的资格。 || <span class="d2-yellow">我会证明我的能力。 | | | exp || 2022 || The fabled home of the Ancients. || <span class="d2-white">傳說中的古代人家鄉。 || 這裡是傳說中先祖的家園。 || <span class="d2-teal">传说中上古之人的家园。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2024 || At last...The summit of Mount Arreat. || <span class="d2-white">終於到了...亞瑞特山的顛峰。 || <span class="d2-red">终于到了...亚瑞特山的巅峰。 || 終於到了…亞瑞特山巔。 || <span class="d2-teal">终于到了……亚瑞特之巅。 || <span class="d2-yellow">终于到了...亚瑞特山的颠峰。 | | | exp || 2023 || I shall prove worthy. || <span class="d2-white">我會證明我的能力。 || 我會證明我有多強。 || <span class="d2-teal">我将证明自己的资格。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2025 || The power of the Worldstone washes over me. || <span class="d2-white">世界之石的力量流經了我的身體。 || <span class="d2-red">世界之石的力量流经了我的身体。 || 世界之石的力量流遍全身。 || <span class="d2-teal">世界之石的力量冲刷着我。 || <span class="d2-yellow">世界之石的力量流经了我的身体。 | | | exp || 2024 || At last...The summit of Mount Arreat. || <span class="d2-white">終於到了...亞瑞特山的顛峰。 || 終於到了…亞瑞特山巔。 || <span class="d2-teal">终于到了……亚瑞特之巅。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2026 || The halls of the Ancients... Magnificent. || <span class="d2-white">古代人的大廳...真是驚人。 || <span class="d2-red">古代人的大厅...真是惊人。 || 先祖的大廳…真壯觀! || <span class="d2-teal">上古之人的殿堂……太雄伟了! || <span class="d2-yellow">古代人的大厅...真是惊人。 | | | exp || 2025 || The power of the Worldstone washes over me. || <span class="d2-white">世界之石的力量流經了我的身體。 || 世界之石的力量流遍全身。 || <span class="d2-teal">世界之石的力量冲刷着我。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2027 || So, this is what the Ancients guard. || <span class="d2-white">那麼,這就是古代的守衛。 || <span class="d2-red">那么,这就是古代的守卫。 || 原來,這就是先祖守護的東西啊。 || <span class="d2-teal">嚯,这就是上古之人守卫的东西。 || <span class="d2-yellow">那么,这就是古代的守卫。 | | | exp || 2026 || The halls of the Ancients... Magnificent. || <span class="d2-white">古代人的大廳...真是驚人。 || 先祖的大廳…真壯觀! || <span class="d2-teal">上古之人的殿堂……太雄伟了! |
| |- | | |- |
| | exp || 2028 || The Worldstone! Praise the Light. || <span class="d2-white">世界之石!讚頌光明! || <span class="d2-red">世界之石!赞颂光明! || 世界之石!讚嘆聖光! || <span class="d2-teal">世界之石!赞美圣光! || <span class="d2-yellow">世界之石!赞颂光明! | | | exp || 2027 || So, this is what the Ancients guard. || <span class="d2-white">那麼,這就是古代的守衛。 || 原來,這就是先祖守護的東西啊。 || <span class="d2-teal">嚯,这就是上古之人守卫的东西。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2029 || The Worldstone! || <span class="d2-white">世界之石! || <span class="d2-red">世界之石! || 世界之石! || <span class="d2-teal">世界之石! || <span class="d2-yellow">世界之石! | | | exp || 2028 || The Worldstone! Praise the Light. || <span class="d2-white">世界之石!讚頌光明! || 世界之石!讚嘆聖光! || <span class="d2-teal">世界之石!赞美圣光! |
| |- | | |- |
| | exp || 2030 || The Worldstone. What power. || <span class="d2-white">世界之石。力量之源。 || <span class="d2-red">世界之石。力量之源。 || 是世界之石!好強大的力量。 || <span class="d2-teal">世界之石!多么强大的力量。 || <span class="d2-yellow">世界之石。力量之源。 | | | exp || 2029 || The Worldstone! || <span class="d2-white">世界之石! || 世界之石! || <span class="d2-teal">世界之石! |
| |- | | |- |
| | exp || 2031 || The legendary Worldstone - guardian of the Natural realm. || <span class="d2-white">傳說中的世界之石-自然大地的守護者。 || <span class="d2-red">传说中的世界之石-自然大地的守护者。 || 噢,是傳說中的世界之石!它守護著自然界。 || <span class="d2-teal">喔,传说中的世界之石!自然国度的守护者。 || <span class="d2-yellow">传说中的世界之石-自然大地的守护者。 | | | exp || 2030 || The Worldstone. What power. || <span class="d2-white">世界之石。力量之源。 || 是世界之石!好強大的力量。 || <span class="d2-teal">世界之石!多么强大的力量。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2032 || The last of the Three has fallen. || <span class="d2-white">三位中最後一個終於倒下了。 || <span class="d2-red">三位中最后一个终于倒下了。 || 最後一個魔王也倒下了。 || <span class="d2-teal">最后一个魔头倒下了。 || <span class="d2-yellow">三大魔王中最后一个终于倒下了。 | | | exp || 2031 || The legendary Worldstone - guardian of the Natural realm. || <span class="d2-white">傳說中的世界之石-自然大地的守護者。 || 噢,是傳說中的世界之石!它守護著自然界。 || <span class="d2-teal">喔,传说中的世界之石!自然国度的守护者。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2033 || The Prime Evils are no more. || <span class="d2-white">罪惡之源再也不存在了。 || <span class="d2-red">罪恶之源再也不存在了。 || 消滅罪惡之源了。 || <span class="d2-teal">魔神们都不复存在了。 || <span class="d2-yellow">罪恶之源再也不存在了。 | | | exp || 2032 || The last of the Three has fallen. || <span class="d2-white">三位中最後一個終於倒下了。 || 最後一個魔王也倒下了。 || <span class="d2-teal">最后一个魔头倒下了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2034 || Baal, never doubt my skills. || <span class="d2-white">巴爾,絕對不要懷疑我的技能。 || <span class="d2-red">巴尔,绝对不要怀疑我的技能。 || 巴爾,別輕忽我的能力。 || <span class="d2-teal">巴尔,永远不要怀疑我的实力。 || <span class="d2-yellow">巴尔,绝对不要怀疑我的技能。 | | | exp || 2033 || The Prime Evils are no more. || <span class="d2-white">罪惡之源再也不存在了。 || 消滅罪惡之源了。 || <span class="d2-teal">魔神们都不复存在了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2035 || Baal, you shall no longer taint this mortal realm. || <span class="d2-white">巴爾,你再也無法污染這個人類的國度了。 || <span class="d2-red">巴尔,你再也无法污染这个人类的国度了。 || 巴爾,你再也無法染指人類世界。 || <span class="d2-teal">巴尔,你休想再污染凡人的世界。 || <span class="d2-yellow">巴尔,你再也无法污染这个人类的国度了。 | | | exp || 2034 || Baal, never doubt my skills. || <span class="d2-white">巴爾,絕對不要懷疑我的技能。 || 巴爾,別輕忽我的能力。 || <span class="d2-teal">巴尔,永远不要怀疑我的实力。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2036 || My work here is truly done. || <span class="d2-white">我的工作真的結束了。 || <span class="d2-red">我的工作真的结束了。 || 我的職責總算完成了。 || <span class="d2-teal">我这里的使命彻底完成了。 || <span class="d2-yellow">我的工作真的结束了。 | | | exp || 2035 || Baal, you shall no longer taint this mortal realm. || <span class="d2-white">巴爾,你再也無法污染這個人類的國度了。 || 巴爾,你再也無法染指人類世界。 || <span class="d2-teal">巴尔,你休想再污染凡人的世界。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2037 || The Evil brotherhood is no more. || <span class="d2-white">邪惡的兄弟會眾不再復見了。 || <span class="d2-red">邪恶的兄弟会众不再复见了。 || 那幾個邪惡兄弟檔已經滅亡了。 || <span class="d2-teal">这群恶魔兄弟终于都收拾掉了。 || <span class="d2-yellow">邪恶的兄弟会众不再复见了。 | | | exp || 2036 || My work here is truly done. || <span class="d2-white">我的工作真的結束了。 || 我的職責總算完成了。 || <span class="d2-teal">我这里的使命彻底完成了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2038 || Baal! Join your brothers in oblivion. || <span class="d2-white">巴爾!和你的其他兄弟們一樣湮滅無蹤吧! || <span class="d2-red">巴尔!和你的其他兄弟们一样湮灭无踪吧! || 巴爾!和你的兄弟一起湮滅吧! || <span class="d2-teal">巴尔,去湮灭的领域里和你的兄弟团聚吧。 || <span class="d2-yellow">巴尔!和你的其他兄弟们一样湮灭无踪吧! | | | exp || 2037 || The Evil brotherhood is no more. || <span class="d2-white">邪惡的兄弟會眾不再復見了。 || 那幾個邪惡兄弟檔已經滅亡了。 || <span class="d2-teal">这群恶魔兄弟终于都收拾掉了。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2691 || Drop Potion on Portrait to Heal || <span class="d2-white">將藥水放在肖像上即可治療 || <span class="d2-red">将药水放在肖像上即可治疗 || 將藥水放在頭像上即可治療 || <span class="d2-teal">将药水拖到佣兵头像上即可治疗 || <span class="d2-yellow">将药水放在头像上即可治疗 | | | exp || 2038 || Baal! Join your brothers in oblivion. || <span class="d2-white">巴爾!和你的其他兄弟們一樣湮滅無蹤吧! || 巴爾!和你的兄弟一起湮滅吧! || <span class="d2-teal">巴尔,去湮灭的领域里和你的兄弟团聚吧。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2692 || Right-click to Open Inventory (%s) || <span class="d2-white">按下滑鼠右鍵可打開物品欄(%s) || <span class="d2-red">按下鼠标右键可打开物品栏 (%s) || 點擊滑鼠右鍵以打開物品欄(%s) || <span class="d2-teal">右键点击打开物品栏 (%s) || <span class="d2-yellow">按下鼠标右键可打开物品栏(%s) | | | exp || 2691 || Drop Potion on Portrait to Heal || <span class="d2-white">將藥水放在肖像上即可治療 || 將藥水放在頭像上即可治療 || <span class="d2-teal">将药水拖到佣兵头像上即可治疗 |
| |- | | |- |
| | exp || 2693 || Dismiss || <span class="d2-white">解散 || <span class="d2-red">解散 || 解散 || <span class="d2-teal">解散 || <span class="d2-yellow">解散 | | | exp || 2692 || Right-click to Open Inventory (%s) || <span class="d2-white">按下滑鼠右鍵可打開物品欄(%s) || 點擊滑鼠右鍵以打開物品欄(%s) || <span class="d2-teal">右键点击打开物品栏 (%s) |
| |- | | |- |
| | exp || 2694 || Dismiss Hireling || <span class="d2-white">解散雇員 || <span class="d2-red">解散雇员 || 解散傭兵 || <span class="d2-teal">解散佣兵 || <span class="d2-yellow">解散雇员 | | | exp || 2693 || Dismiss || <span class="d2-white">解散 || 解散 || <span class="d2-teal">解散 |
| |- | | |- |
| | exp || 2695 || Rehire || <span class="d2-white">重新雇用 || <span class="d2-red">重新雇用 || 重新雇用 || <span class="d2-teal">重新雇佣 || <span class="d2-yellow">重新雇用 | | | exp || 2694 || Dismiss Hireling || <span class="d2-white">解散雇員 || 解散傭兵 || <span class="d2-teal">解散佣兵 |
| |- | | |- |
| | exp || 2696 || Resurrect || <span class="d2-white">復活 || <span class="d2-red">复活 || 復活 || <span class="d2-teal">复活 || <span class="d2-yellow">复活 | | | exp || 2695 || Rehire || <span class="d2-white">重新雇用 || 重新雇用 || <span class="d2-teal">重新雇佣 |
| |- | | |- |
| | exp || 2697 || Resurrect %s: %d || <span class="d2-white">復活 %s: %d || <span class="d2-red">复活 %s: %d || 復活%s:%d || <span class="d2-teal">复活%s: %d || <span class="d2-yellow">复活 %s: %d | | | exp || 2696 || Resurrect || <span class="d2-white">復活 || 復活 || <span class="d2-teal">复活 |
| |- | | |- |
| | exp || 2698 || Thanks. || <span class="d2-white">多謝 || <span class="d2-red">多谢 || 多謝 || <span class="d2-teal">谢谢。 || <span class="d2-yellow">多谢 | | | exp || 2697 || Resurrect %s: %d || <span class="d2-white">復活 %s: %d || 復活%s:%d || <span class="d2-teal">复活%s: %d |
| |- | | |- |
| | exp || 2699 || Thank you. || <span class="d2-white">謝謝你 || <span class="d2-red">谢谢你 || 謝謝你 || <span class="d2-teal">谢谢你。 || <span class="d2-yellow">谢谢你 | | | exp || 2698 || Thanks. || <span class="d2-white">多謝 || 多謝 || <span class="d2-teal">谢谢。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2700 || I needed that. || <span class="d2-white">我正需要 || <span class="d2-red">我正需要 || 我正需要 || <span class="d2-teal">我正需要这个。 || <span class="d2-yellow">我正需要 | | | exp || 2699 || Thank you. || <span class="d2-white">謝謝你 || 謝謝你 || <span class="d2-teal">谢谢你。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2701 || It is good to work for someone who cares. || <span class="d2-white">和一個真心關切的人共事真好 || <span class="d2-red">和一个真心关切的人共事真好 || 和一個真心關切的人共事真好 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">和一个真心关切的人共事真好 | | | exp || 2700 || I needed that. || <span class="d2-white">我正需要 || 我正需要 || <span class="d2-teal">我正需要这个。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2702 || Good for you. || <span class="d2-white">對你有好處 || <span class="d2-red">对你有好处 || 對你有好處 || <span class="d2-teal">运气不错。 || <span class="d2-yellow">对你有好处 | | | exp || 2701 || It is good to work for someone who cares. || <span class="d2-white">和一個真心關切的人共事真好 || 和一個真心關切的人共事真好 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2703 || I sense danger. || <span class="d2-white">我覺得有危險 || <span class="d2-red">我觉得有危险 || 我覺得有危險 || <span class="d2-teal">我感觉到了危险。 || <span class="d2-yellow">我觉得有危险 | | | exp || 2702 || Good for you. || <span class="d2-white">對你有好處 || 對你有好處 || <span class="d2-teal">运气不错。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2704 || I hate these vermin. || <span class="d2-white">我恨透了這些害蟲 || <span class="d2-red">我恨透了这些害虫 || 我恨透了這些害蟲 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我恨透了这些害虫 | | | exp || 2703 || I sense danger. || <span class="d2-white">我覺得有危險 || 我覺得有危險 || <span class="d2-teal">我感觉到了危险。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2705 || I have a bad feeling about this. || <span class="d2-white">我有不好的預感 || <span class="d2-red">我有不好的预感 || 我有不好的預感 || <span class="d2-teal">对此我感觉不妙。 || <span class="d2-yellow">我有不好的预感 | | | exp || 2704 || I hate these vermin. || <span class="d2-white">我恨透了這些害蟲 || 我恨透了這些害蟲 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2706 || Beware! || <span class="d2-white">小心! || <span class="d2-red">小心! || 小心! || <span class="d2-teal">小心! || <span class="d2-yellow">小心! | | | exp || 2705 || I have a bad feeling about this. || <span class="d2-white">我有不好的預感 || 我有不好的預感 || <span class="d2-teal">对此我感觉不妙。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2707 || I detest spiders. || <span class="d2-white">我最恨蜘蛛 || <span class="d2-red">我最恨蜘蛛 || 我最恨蜘蛛 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我最恨蜘蛛 | | | exp || 2706 || Beware! || <span class="d2-white">小心! || 小心! || <span class="d2-teal">小心! |
| |- | | |- |
| | exp || 2708 || Eek, snakes! || <span class="d2-white">噁,一群蛇! || <span class="d2-red">恶,一群蛇! || 噁,一群蛇! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">恶,一群蛇! | | | exp || 2707 || I detest spiders. || <span class="d2-white">我最恨蜘蛛 || 我最恨蜘蛛 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2709 || I am more experienced. || <span class="d2-white">我的經驗更豐富了 || <span class="d2-red">我的经验更丰富了 || 我的經驗更豐富了 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我的经验更丰富了 | | | exp || 2708 || Eek, snakes! || <span class="d2-white">噁,一群蛇! || 噁,一群蛇! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2710 || I am hurt! || <span class="d2-white">我受傷了! || <span class="d2-red">我受伤了! || 我受傷了! || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我受伤了! | | | exp || 2709 || I am more experienced. || <span class="d2-white">我的經驗更豐富了 || 我的經驗更豐富了 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2711 || Help! || <span class="d2-white">救命 || <span class="d2-red">救命 || 救命 || <span class="d2-teal">救命! || <span class="d2-yellow">救命 | | | exp || 2710 || I am hurt! || <span class="d2-white">我受傷了! || 我受傷了! || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2712 || I am dying. || <span class="d2-white">我快死了 || <span class="d2-red">我快死了 || 我快死了 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">我快死了 | | | exp || 2711 || Help! || <span class="d2-white">救命 || 救命 || <span class="d2-teal">救命! |
| |- | | |- |
| | exp || 2713 || Help me! || <span class="d2-white">幫幫我! || <span class="d2-red">帮帮我! || 幫幫我! || <span class="d2-teal">救我! || <span class="d2-yellow">帮帮我! | | | exp || 2712 || I am dying. || <span class="d2-white">我快死了 || 我快死了 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2714 || Good morning. || <span class="d2-white">早安 || <span class="d2-red">早安 || 早安 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">早安 | | | exp || 2713 || Help me! || <span class="d2-white">幫幫我! || 幫幫我! || <span class="d2-teal">救我! |
| |- | | |- |
| | exp || 2715 || Good afternoon. || <span class="d2-white">午安 || <span class="d2-red">午安 || 午安 || <span class="d2-teal"> || <span class="d2-yellow">午安 | | | exp || 2714 || Good morning. || <span class="d2-white">早安 || 早安 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2716 || Good evening. || <span class="d2-white">晚安 || <span class="d2-red">晚安 || 晚安 || <span class="d2-teal">晚上好。 || <span class="d2-yellow">晚安 | | | exp || 2715 || Good afternoon. || <span class="d2-white">午安 || 午安 || <span class="d2-teal"> |
| |- | | |- |
| | exp || 2717 || Hello. || <span class="d2-white">你好 || <span class="d2-red">你好 || 你好 || <span class="d2-teal">你好。 || <span class="d2-yellow">你好 | | | exp || 2716 || Good evening. || <span class="d2-white">晚安 || 晚安 || <span class="d2-teal">晚上好。 |
| |- | | |- |
| | exp || 2738 || go north || <span class="d2-white">向北走 || <span class="d2-red">向北走 || 前往北方 || <span class="d2-teal">前往北方 || <span class="d2-yellow">向北走 | | | exp || 2717 || Hello. || <span class="d2-white">你好 || 你好 || <span class="d2-teal">你好。 |
| | |- |
| | | exp || 2738 || go north || <span class="d2-white">向北走 || 前往北方 || <span class="d2-teal">前往北方 |
| |} | | |} |
|
| |
|