D3name:修订间差异
小 已保护“D3name”([编辑=仅允许管理员](无限期)[移动=仅允许管理员](无限期)) |
|||
| 第3行: | 第3行: | ||
__TOC__</noinclude> | __TOC__</noinclude> | ||
== D3 其他 == | == D3 其他 == | ||
参考来源1: [https://bbs.d.163.com/thread-172474701-1-1.html 暗黑(DIABLO)世界简史]<br> | |||
参考来源2: [[D3Name_Image|暗黑3翻译对照图(英繁简)]]<br> | |||
参考来源3: [https://d.163.com/db/en/49508/baseList/Suits 暗黑3网易数据库](v2.6.1)<br> | |||
参考来源4: [https://www.bilibili.com/video/BV1JQxEe3E1S 暗黑4洛拉斯之书官方CG(繁)]<br> | |||
参考来源4: [https://www.bilibili.com/video/BV1Jk4y1W75A 暗黑4洛拉斯之书官方CG(简)](简体的与游戏中译名不统一不要参考)<br> | |||
他喵的洛拉斯之书官方CG(简)翻译好坑 Lucion 译<路西安>但在D4游戏中简译<路西昂><br> | |||
Belial 洛拉斯之书CG简译<比列>但在D3NS游戏简译<彼列>但是D3PC端国服CG中又译<彼勒尔><br> | |||
关于D3的国服翻译吐槽可以参考此帖 [https://bbs.d.163.com/forum.php?mod=viewthread&tid=173067251&extra=&page=1 点我]<br> | |||
只有繁体那边从D3到D4与CG做到了全统一译名<br> | |||
另外D3国服的官方简体翻译这帮家伙在更新到v2.20的时候改过一次翻译要注意<br> | |||
比如最经典的就是把暗金裤子<夸下痒>改成了<恶疮马裤>另外连被动技能的描述人名等等都做了修改<br> | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center; | {| class="wikitable" style="text-align: center; | ||
! 英文名 !! <span class="d2-coral">中文名(资料收集) !! 官方繁 !! <span class="d2-teal">官方简 !! <span class="d2-white">译名来源 !! <span class="d2-blue">备注 | ! 英文名 !! <span class="d2-coral">中文名(资料收集) !! 官方繁 !! <span class="d2-teal">官方简 !! <span class="d2-white">译名来源 !! <span class="d2-blue">备注 | ||
|- | |- | ||